老外“翻脸”,英语怎么说?注意,和脸无关
@英语天天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段
我们的小伙伴们,你们在和朋友说话的时候是不是经常翻脸呢? 今天我们就一起来学习一些关于“翻脸”的英语日常俗语吧!
说到“翻脸”,人们常称之为“翻脸”(错)
其实,在我们的汉语中,有些词语如脸、翻脸等,一般都是源于“面”;
但在西方文化中,人们通常不会用“面子”这个词来表达我们汉语中“面子”的意思!
外国人说话的时候经常用这样一个短语来表达这个意思,叫做:
与某人作对 ——反对某人,反对……反对……变得有敌意;
其实就是我们中文想要表达的——“翻脸……”!
against——反对老年人英语,反对老年人英语,违反
如果我们当中有爱翻脸的朋友,我们可以这样表达:
他背叛了他最好的朋友。
他和他最好的朋友闹翻了。
“翻转脸”在英语中,人们常常喜欢用这样一个更简单的短语来表达这个意思,那就是:
go off——这句话,估计大家都比较熟悉,意思是“离开,离开”;
需要学习英语系列课程的朋友,可以点击下方栏目进行学习! !
不过,“go off”在平时说的时候还有另一层意思,指的是:
go off——不再喜欢(某人),对(某人)失去兴趣;
和我们平时所说的“生气”很相似!
一般来说,当你和别人吵架的时候,主要是因为你生气了才吵架!
所以,如果我们想表达谁和谁闹翻了,我们可以用“go off”来表达:
别打扰他。 他刚才突然就走了。
别惹他,他刚说完就转过身去。
烦扰 -- v. 烦扰,烦扰
突然走开——突然走开;
一般生活中人们生气的时候都会翻脸,所以在英语中,我们也可以用“angry”这个词来表达这个意思老外“翻脸”,英语怎么说?注意,和脸无关,叫做:
生气——生气、变脸、翻脸
如果你看到有人转过脸,我们可以这样表达:
突然老年人英语,儿媳妇生气了,对老人大喊大叫。
儿媳妇突然翻脸对老爷子破口大骂。
儿媳妇——(儿媳妇)儿媳妇
需要学习英语系列课程的朋友,可以点击下方栏目进行学习! !
关注@英语天天天talk,每天都有新收获; 让我们一起努力老年人英语,加油! !
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/xians/8829.html