三亚发生翻译错误。 三亚民政局回应:立即整改
作者:佚名 • 更新时间:2023-11-08 21:07:02 •阅读
人民网三亚1月20日电(宋童童)近日,一名外国游客在抖音上发布了一段关于三亚大桥名称牌英文标注不规范的短视频三亚英语,引发网友关注和评论。 为此,记者联系了三亚民政局区划地名科相关负责人。 该负责人表示,关于三亚大桥的翻译错误,三亚民政局正在组织纠正拼写错误。
据悉,抖音视频发布后三亚英语,三亚民政局很快注意到了这一舆论。 三亚民政局局长付万立即指示区划地名处对抖音视频反映的问题进行认真排查,并就拼写的准确性和规范性向专业部门进行咨询。 他还要求检查所有桥梁名称标志。 连日来,区划地名处对三亚市新安装的7座桥梁铭牌英文标注进行了现场检查,发现其余6座桥梁也存在类似问题。 征求外办专家和三亚大学英语教师意见后三亚英语,将组织拼写审查。 纠正任何违规行为。
三亚民政局区划地名科相关负责人表示,桥名采用中英文双语标注三亚英语三亚发生翻译错误。 三亚民政局回应:立即整改,是为了提升三亚形象,方便市民游客出行观光; 拼写不规范的问题将会对三亚的城市形象造成一定的影响。 ,必须尽快整改。 现在补救还为时不晚。 在此基础上,部门将对已设立的英文名称石材招牌进行系统检查。 如发现问题,将立即整改,并在今后全区旅游地名招牌建设中严格把关。 检查英文标记进行审核,以避免类似错误。
此外,三亚民政局区划地名科设置的地名标志主要包括道路、巷子、桥梁、自然村地名标志等。如果市民和游客发现上述地名标志有误,日常生活中,可拨打0898-88279962及时反馈。 。
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/fudao/11460.html