自由贸易趣味英语(18) | “那里那里”实际上并不意味着“哪里哪里”
看美剧的人可能听过英语中的“therethere”,但它并不是中文中谦虚的意思。
“那里那里”是什么意思?
“那里那里”的正确解释是:没关系,没关系,没关系哪里的英语,没关系。 你可以把它理解为一种安慰和安抚的表达。
例如
那里,那里,亲爱的。 一切都会好的。
好吧哪里的英语,好吧,亲爱的,一切都会好起来的。
这种表达方式在各种英美剧中也很常见。 以大家看着长大的《哈利波特与魔法石》为例:
有谁还记得当时的剧情吗? 当小哈利被放在亲戚家门口时,心软的海格忍不住哭了。 这时,邓布利多安慰他:
那里,那里,海格。 毕竟这并不是真正的再见。
好吧,好吧,海格,无论如何,这不是再见。
《生活大爆炸》中谢尔顿唯一能说的安慰的话也是这几句话,当然,他还要递上一杯热饮:
关于“那里”,我们知道它的意思是“某事存在或发生”,在生活中也很常用,比如“还有牛奶吗?”
当我们想要表达“某人不能对某人或某事做任何事情”时,我们可以使用:there is/was Nothing sb。 可以/可以做某事/为某人..
例如
如果我无法联系您的医生和/或保险公司来批准续药,我无能为力。
如果我无法联系您的医生或保险公司以获得批准哪里的英语,那么我就无法为您续药。
“五五十”是50-50吗?
就像中文的意思一样,“五十五十”常用来表达:概率或数量被分成两半。
▼
例如
她在手术中活下来的机会只有五五十。
她在手术中存活下来的机会只有 50-50。
口语中的“Fifty fitty”指的是结帐时 AA 的每个人。 当你在晚宴上想到“AA”时自由贸易趣味英语(18) | “那里那里”实际上并不意味着“哪里哪里”,你可以说:“Let's go 550”。 我们各付一半吧。
“敲敲”是什么意思?
这个表情就像模仿敲门声的“当、当、当、当、当、当、当、当、当、当、当、当、当、当、当、当、当”的声音。草图。 如果你去一个地方,想问有人在吗哪里的英语,或者说我在这里,你可以说:敲门,而不是敲门。
了解了“knock knock”的用法后,我们再来看另一个表达方式:knock-knock 笑话。 这是一个英语妙语连珠的笑话,形式如下:
- 敲敲门。
- 谁在那儿?
- XXX(这句话是一种负担)
- XXX 谁?
——这是最后一句话,是重点~
《当幸福来敲门》的结尾有一个敲门笑话:
儿子:敲敲门。 父亲:谁在那儿?
儿子:没有人。 父亲:没有谁?
儿子:... 父亲:没有人谁?
父亲:现在,这很有趣。 我喜欢那一个。
你明白这个笑话了吗?
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/xians/15068.html