吵架
-
歪果仁说你想要什么不是问“你想要什么”
有些英语表达,大家总喜欢把它按中式英语来理解!如果有歪果仁对你这么说,并不是在问“你想要什么?在英语中,用“want”表达“想要”时,听起来有种“索要”的感觉;容易让人误解,英语中还有很多,看起来简单,却容易出错的表达,我们一起去看看吧~它是一种非常口语化的表达方式,意思是“能再说一遍吗?”,可不要觉得对方在问你有什么问题,而是:“你这人是不是有毛病?这句话的意思,可不是“多好的运动员啊!...
-
“有话”不是跟你“说话”!误会是悲剧
我们学英文时非常容易按中文思路,直接翻译每个单词的意思,但实际上,这是错误的英文学习方式,今天来说几个非常简单,但你不一定都能答对的实用表达,马上来看!难道是有话说?解析:私下里沟通,悄悄话,也可指商谈,谈话可以借一步说话吗?不是吃掉单词解析:收回前言,承认自己说错了话事实证明他说错了,所以他只好收回前言you,更加地道的美式口语从这个单词走解析:始终,从一开始;完全,彻底...