1.  > 英语一对一

【考研心得分享】翻译专业(四):2019辽宁石化大学翻译专业,中山大学口译专业


今天我们邀请

范明明王可盈师姐刘心如

来看看姐妹们

分享一下考研经验o(〃^▽^〃)o

温馨提示:

每年各大学校的招生情况等信息都不尽相同。 以下数据信息仅供参考~

范明明

2019级翻译专业

上岸辽宁石油化工大学

初试总分:373

政治:74

翻译英语:80

翻译基地:120

中文写作和百科知识:99

01

写在前面

很高兴能有这样的机会和学弟学妹们分享我的备考过程。 我想首先提醒大家,我们不可能走别人走过的路。 所以不管你有什么样的体验帖,都不要盲目跟风。 一定要选择适合自己的,理性辨别。

02

基本情况

我初试的总分是373分,今年正大的复试线是374分,很遗憾没能排位。 那么我接下来面临的是比最初的考验更痛苦的调整。 其中的辛酸只有经历过的人才明白,回想起来还很佩服当时的自己。 好在没有无双之路,最终顺利转学到辽宁石化大学。 接下来,我就和大家分享一下我备考各科的心得,以及复试的心得。

03

备考经历

101政治

网上考研政治名师很多。 既然能被大家所熟知,那说明他们肯定各有千秋,所以选择适合自己的就可以了。 但只要我们做出了选择,就要坚定自己的内心,相信自己的判断。 还有一点,无论选择哪个老师,我们都要明白,听完课不代表就掌握了知识。 真正需要努力的时候是课后,是我们自己背诵巩固的时间。 而且我们也不能小看政治,一定要给政治留下足够的时间和精力,不要相信网上所谓政治一个月搞定的说法。

211 翻译英语翻译文学硕士

词汇在考研英语中尤为重要。 仔细想想,英语题做不出来的主要原因是有些关键词不认识,导致理解困难。 所以,不管是前期的准备,还是后期的冲刺,我都预留了背单词的位置,一天都没有停下来。 最后的结果也验证了我的想法。 试卷的大部分单词我都认识,所以做题游刃有余,拿高分是水到渠成的结果。 最后,给大家分享一下我的背单词app——我不背单词。 如果您不习惯使用这种电子词典,您也可以使用纸质词典。 《考研词汇》和《八字如鱼得水》这两本书我背了下来。 越多越好,背得越多越好。

357英语翻译基础

除了需要大量的词汇积累,练习也很重要。 在我的备考期间,我会坚持每天汉译英、英译汉,因为大量的练习不仅可以积累一些句子结构和固定用法,还可以进一步巩固自己的词汇记忆。 作为翻译材料,我主要使用目标大学的考研真题和《英汉翻译简明教程》。 我觉得真正的测试练习还是很有必要的,因为我们的最终目的是为了拿分,只有知己知彼才能百战百胜。 只有充分了解目标院校的题型偏好,才能更有针对性地备考。 比如,有的学校偏爱政治和经济,有的学校偏爱文化。 我们一定要根据目标学校的考试偏好来备考英语日常用语1000句,这样才能事半功倍。

448 中文写作与百科知识

这门课有一点需要大家注意,那就是真题的学习非常重要! 因为百科的考察范围很广,如果不分清重点,一概而论,最后的结果只能是大海捞针,打分率自然会很低。 通过真题学习,可以大致了解目标院校的考试偏好,进而选择复习材料,从而有效提高得分率。

04

复试

最后,跟大家分享一下我的调整和复试经历。 在进行调整时,首先要明确自己的底线是什么。 我们是只想有一所学校,还是心中有严格的标准。 如果是前者,那我们就要搞清楚自己的成绩在这个专业属于什么水平。 如果不是高分,那我建议不要申请那些太好的学校,因为竞争压力太大,很可能连面试的机会都没有,不能浪费白白配额。 当然,这也不是绝对的,低分捡漏也是有机会的。 看看我们有没有这个运气。 如果是后者,那就不用管了,直接申请自己喜欢的学校就可以了。 说完具体的操作,再来说说心态。 既然到了调整的阶段,就要做好吃苦的心理准备。 但是不要害怕,坚持下去,我们要做的就是尽力而为。

然后就是复试,这也是大家最害怕的水平,当然也是我最害怕的部分。 对我来说,等待的过程是最痛苦的。 但是当你真正开始的时候,你会发现面试并没有我们想象的那么可怕,老师们也不会故意刁难你,而是会尽量满足你的要求。 整个面试过程进行的很快,只用了很短的时间就让人害怕。 所以放轻松,勇敢地向他们展示你活泼开朗、自信大方的形象吧!

05

写在最后

写到这里,基本上介绍了考研的全过程。 虽然我尽量用比较轻松的语气和大家分享整个过程,但考研依然异常痛苦和艰难。 因此,无论是否上岸,都应该感谢每一位研究生的努力和坚持。 最后祝愿每一位即将考研的学子都能圆梦!

王可盈

2019级翻译专业

上岸中山大学英语口译专业

01

写在前面

我的初试分数不高,所以这不是严格意义上的经验帖。 我只是把我知道的告诉你,供你参考。

02

择校

择校对于现在的很多学生来说可能是一件比较困难的事情。 如果没有一定要上的大学,我建议大家先从现实的角度去考虑,比如名校或专业级别的名称,真题与自身能力和优势的匹配程度。 如果大学考题中有我们一直不擅长的题目,我们需要考虑是否可以提高自己,地理优势,偏好的研究领域,或者学费。

有时会出现现实分析后的学院与自己意愿不一致的情况。 这个时候,放弃之前的现实考虑,遵从自己的内心去做出选择,也未尝不是一件坏事。 毕竟,也许未来无论走哪条路,我们都会后悔,但在未来到来之前,也许我们可以减少对之前所做决定的后悔。

03

备考经历

101政治

这门课的分数在政治小水域广东不算高,所以没什么经验可言。 看高分经验贴就知道了。

211 翻译英语翻译文学硕士

CUHK只需要30个选择,5个阅读和作文。 除了语法之外的惯用词和短语的使用,选择题可以配合专四的1000道语法题来练习。 但平时更要注意培养语感,积累地道的表达方式。 阅读印象不难,作文400字,今年是时事新闻相关的,就练雅思/江8作文。

357英语翻译基础

肯定有一些偏题无法准备。 其他大部分是经济和社会方面的。 只需记住热门条目并做好准备。 英汉翻译一般是经济学家,汉英翻译一般是文学翻译。 之所以说笼统,是因为这两年翻译发生了变化。 上次中英考试考的是政经翻译,英文小说的英译汉是原文,所以可以多练习一些课文。 中文翻译可以在徐老师的xxlin1987公众号认真练习十几篇,做笔记,总结反思,复习找感觉,再看张培基的随笔学习范式的文学翻译。

448 中文写作与百科知识

中大貌似是出了名的选择题千变万化,但肯定有往年的原题,所以真题很重要。 术语解释的方向应该因年而异。 文艺类、历史类、翻译理论翻译类、经济学类可能都有,但是题型十有八九,可以在知识储备中选择答案。

实践论文和随笔是今年connection的主题。 一定要熟悉实用作文的各种格式,像高考作文一样准备大作文的词句。 仔细阅读要求,不要跑题,注意格式规范。

04

英语日常用语1000句_英语日常对话1000句_日常交际英语1000句

复试

中大的复试是5:5。 鉴于复试成绩救了我,我把付费复试讲座的内容告诉大家,供大家参考,让大家不用再买类似的复试讲座来分享。

线下可以采取笔试+面试的形式。 关于笔译考试的理论,请阅读蒙迪的《翻译学导论》。 可以先看中文再看英文【考研心得分享】翻译专业(四):2019辽宁石化大学翻译专业,中山大学口译专业,方便理解。 . 解释理论,搜索知网论文或在百度上搜索常见的理论(只是一些)。

面试自我介绍可以不说完,但一定要流利、自信、大方。 毕竟这是你给老师的第一印象,你可以据此提出你希望老师理解的内容。

可考复述、视译、连传,可在语音库中练习复述; 视译理论已经学会,在练习翻译时,可以先视译再笔译,或者直接用秦雅卿的《英汉视译》来练习; 也有很多交替传译的Presentation材料可以练习。

即兴演讲可以看演讲比赛视频学习语调和台风,主要是培养辩证思维,积累形成自己的见解。 也可以自己做会话练习,也可以找同学或朋友互相提供主题练习。 但最好先完成准备过程和演讲过程,然后总结和改正不足,逐步完善。

05

写在最后

考研无疑是一件压力很大的事情,乱糟糟的自己可能会变得更糟。 但无论结果如何,这都是你自己的决定,也是你自己的经历。 无论是过程还是结局,都可能发生意想不到的变化,化作划过你人生的闪亮流星。 现在您只需要开始采取行动。

刘心如

2019级翻译专业

上岸 中国地质大学(北京)

初试总分:397

政治:66

翻译英语:68

翻译基地:133

中文写作和百科知识:130

01

写在前面

考研是一列通往未来的列车,但绝不是唯一一列。 选择有千万种,只有适合自己的才是最好的。

这篇经验贴是我考研期间付出的全部心血和汗水。 真心希望大家都能上岸读研。

02

择校

一开始不想太麻烦,先排除了北上广深。 后来和18级上海大学的学姐们交流后,才发现了这所宝藏学校。 是一所地理位置优越的211院校(虽然违背了我当时不想去北京的初衷),保障第一志愿,不压分,不歧视本科学历。 作为一所理工学院英语日常用语1000句,文科的竞争并不算太激烈。 最重要的是我很适合它的211和357中等难度的真题。虽然很早就选了大学,但真正决定高考是在六月中旬临近期末考试的时候。 毕竟大家都想要一所性价比高的学院。 虽然这期间一直在关注其他院校,但是一直没有比地球大学更合适的机构,所以最终还是决定去地球大学。

这里有两个解释:第一,如果你不是特别喜欢一个学校,也没有跨过考试,6月份左右全面做决定也不晚,因为选择大于努力,最重要的是适合你! 其次,自己真的很难发现。 可以和已经上岸的师兄师姐交流经验。 哪怕只是一些个人主观感受,也会受益匪浅!

03

备考经历

101政治

资料:徐涛强化班网课(+核心测试用例)、小1000、腿姐技能课(+冲刺背诵手册)、小四小八

体会:众所周知,北京、上海,包括山东,都是政治上的旱灾区。 如果选择这些地方的学校,一定要特别注意选择题的分数。 大题皆同,故选者得天下。 小1000选择刷了3次,小四小8选择刷了2次。 跟着腿姐的政治大题背了4-5遍,终于把腿姐的9页背下来了。 因为我是高中的理科生,政治的背诵对我来说是一个挑战,但是背诵是不断的重复。 跟着这些政治老师背口诀,找窍门,听磁带磨耳朵,反复加深巩固记忆。 会记得! 政治选择会有很多相似的知识点,所以一定要整理一下,对照一下自己的记忆。 整理错题会让你对这些知识点的印象更深,内化于心,外化于行动。 可以利用碎片时间在小程序上刷政治选择题,记住很多小知识点。

政治虽然内容很多,知识体系也很复杂,但是大题整理背诵一定要跟着适合自己的老师节奏走。 每个老师都有自己的教学风格。 切记不要自己集成。 你删了一句话很可能是一个得分点!

211 翻译英语翻译文学硕士

材料:五峰12天、韩刚三笔、2022年政府工作报告、英译汉简明教程(壮译传)、最后的礼物、翻译硕士交叉入学考试黄皮书、Anki记忆卡(APP)、蜜问百科(APP)

公众号:XXLIN1987,学习记录,一个Maverick6

经验:地球大学357的题型与大部分学校一致:包括30道英汉互译、2道英译汉、2道汉英互译。 最让我喜欢的是这30个英汉翻译词条划定了范围! 多年来,80%的词条都来自《翻译与研究生翻译硕士黄皮书》,甚至连续三年全部出自这本书。 7月份开始背这本书,考前背了4遍左右。 心急如焚背了米提百科组织的7-10月热词,12月又背了一半《最后的礼物》。 . 最后真题都是参考书上的。 背热词很煎熬。 不仅背了之后容易忘记,而且生僻字也很多,很苦恼。 但是多背就会发现这些热词的翻译规律,所以不用担心遗忘,按照遗忘曲线逐渐加强,总能记住的。

虽然我是翻译专业的,但也只是了解了一些理论,并没有深入实践过。 所以我选择从入门的《五峰十二日》入手。 事实上,这门课程的评价褒贬不一。 大家可以根据自己的实际情况选择是否向吴老师学习技能。 地偏向政治和经济,所以把政府工作报告背了两遍,背了里面的一些套路(其实我这里也积累了热词),然后有选择地背完了整本韩刚的三笔书,韩老师的翻译真是太棒了英语日常用语1000句,所以每次校对完我都会怀疑自己,但其实只要能在这本书里学好表达,学好上下文,我们终究还是“初学者” . scholar”。因为历年真题涉及到其他文体,所以又看了庄一川老师的书,前半部分认真完成了每一篇翻译。总体感觉是:简化翻译。庄老师在翻译时也采用了简单的表达方式。和文学翻译打交道,学了之后顿时豁然开朗,化繁为简,从容写作。然后一定要推荐徐老师的公众号!最后冲刺的时候,没有看任何参考书,后面练了一本又和徐老师反复,每一次“针”都打在要害上,得到了有效的改善!

最后,关于这部分我想说一下:大量的翻译练习对于考试来说是必不可少的,但是只有总结反思记忆,学以致用才能有真正的提高。

357英语翻译基础

教材:刘义万字,御水专家八字,华严专家语法四,华严专家八读,星火专家八读,华严专家八读,真英语一英语二考研真题,顾家北动手做雅思作文,不背单词APP

心得:这次考试我没有拿到高分,所以有很多血泪要告诉大家。 只要确定要考研,就要开始背单词了。 基础不好的可以从专四开始背,基础好的可以直接背专八,日复一日英语日常用语1000句,直到考试那天。 话是属于基础的,稳不稳完全取决于这部分,不能懈怠。

官网有211道题,每年都会有小的变化。 地球大学一直在批改错题,不管上一题是什么题都不会改。 前期一直在复习巩固华严大四的语法。 从暑假开始,每天批改1-2篇。 改错的大法就是给10个句子,标出ABCD的四个选项,选择再改,难度大大降低,但是句子本身比较长,不能掉以轻心。

阅读部分是我的弱项,所以我做了很多阅读。 在网上很容易告诉华严。 可以从华严开始,做完再做Spark。 前期没时机,后期捏点。 每天1-2篇保持手感。 这两本书基本看完了,但是考试还是不尽如人意,光做是没有用的,还需要自己去复习分析错误的原因,从而提高。

作文部分可以在10月再开始,也不晚。 地球大学由两篇作文组成,一篇实用作文(100字左右),一篇例行议论文(300字左右)。 实用作文可以借鉴考研真题,英语一和英语二,总结模板,形成套路。 议论文被阅读并整理出来。 顾家北的书题目和范文很多,会提供很多论证角度,可以借鉴和模仿。

448 中文写作与百科知识

资料:《史记》、《世说新语》、52MTI百科全书、一站式题库、米题百科APP、柳俊平百科全书等。

经验:百科内容复杂多样,所以重点是日常积累。 吃饭的时候可以看一集纪录片《中国通史五千年》。 一共100集,帮你在脑海中搭建一个框架。 今年地球大学的百科题型发生了变化,和其他学校有很大的不同。 20道选择加5道名词解释,2道文言文阅读(基本是一本《世说新语》,一本《史记》),1篇400字小作文加800字大作文。

选题和讲解,我主要看了一站式题库和52MTI百科。 滴滴百科资源丰富,是真正的百科全书。 这部分只强调一句话:总结真题,重在积累。

文言部分占40分,完全没有分题。 每天读几篇世界新语言的短篇小说,重点阅读《史记》几篇,熟悉作者古老的语言套路。

学校重视对传统文化的考察,所以短文不仅是常规的申请作文,还包括对四大名人的评析。 大论文常考孔子思想修养等论证,重点在于多积累!

04

复试

大学对高分和志向非常保护,所以第一次复试的比例是7:3,所以第一次考高分是非常有利的。 今年地震大学线下复试分为笔试和面试两部分。 笔试考基本能力,词汇,语法,翻译,写作,题量大,时间紧,做题不要犹豫。 面试采用抽签制,每人一套试卷,不再重复。 这种形式的考试完全是考查语言表达、逻辑思维和临场反应能力。 将有一个开放的专业问题和四个综合问题。

复试准备比较晚,翻译理论背了三四遍就没再花时间了。 大家要抓紧每一分每一秒,尽可能多地复习。 自我介绍一定要背! 可以从自我介绍中挖掘出问题来问自己。 通常,您通常会在镜头前练习或找同伴来帮助您。 线下复试老师会很多,一定要多模拟,以免现场紧张失语。

05

写在最后

如果你最终决定加入考研大军,那么请坚持到底,不要放弃。 一开始可能很难,但真的很容易放弃。 如果你坚持到最后,你就已经一只脚踏进了理想的学校。 最后,累了就放松一下,一时的快感不会影响最终的结果,负罪感前行会更有动力。

最后,你要远离身边无时无刻不散播焦虑的人,同时拒绝内耗。 所有的比较只需要和自己比较。 只要明天比今天好一点,你就足够了。 迷茫的时候就去睡觉休息一下,醒来又是崭新的一天。

鲤鱼不跳何以成龙

大鹏怎么能立在空中

本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/ydy/7230.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息