1.  > 英语一对一

何连珍:教你如何学习语言


今天我要讲的主要内容是从语言概念演变的角度来谈谈语言学习。 语言教学大致经历了传统语言教学、结构语言教学和交际语言教学三个阶段。 这三种语言教学观都曾在一定时期流行过。 这些教学理论的背后反映了人们对语言和语言学习的看法,即当时人们如何看待语言。

语言教学的三个阶段

传统语言教学的出现已有四五百年历史,一直持续到20世纪40年代左右。 第一代学生还没有自觉的语言观,语言被当作一种知识来教授,包括语法词汇发音等。由此可见,在第一阶段,人们把知识等同于语言,认为语法、词汇、发音等都是语言。

第二阶段大致开始于20世纪40年代。 在那个阶段,人们认识到语法、词汇等是关于语言的规则而不是语言本身。 这也是第一阶段和第二阶段的主要区别。 在第二阶段何连珍:教你如何学习语言,语言被视为符号系统。 从心理行为主义的角度来看,语言学习就是学习操作这个符号系统的技能。 因此,人们认为,在学习语言的同时,也在掌握这种操作技能。

我们来看第三阶段,始于20世纪60年代,称为交际语言教学。 当时的人们,包括一些语言学家和理论家,认为语言学习不同于语法、词汇和语言符号系统的学习。 是为了与他人沟通,获得沟通能力。 要做到这一点,你需要掌握知识和技能,但这些并不是语言学习的全部。 学习一门语言需要的是内化的能力。 因此,语言教学不能仅仅局限于基础知识和技能的传授,而是一种交际能力的传授。 这种交际能力包括三种能力:一是语言能力,包括语音、语法、词汇、语义、句法等语言基础知识以及听、说、读、写能力; 第二,话语能力,即组织话语的能力,要注重衔接和连贯; 第三,无疑也是最重要的,就是务实能力。 也就是说,我们可以在不同的情况、地点、不同的对象下,用适当的语言来表达自己。 为了提高语用能力、社会语言能力、沟通技巧和社会文化知识。

如何先学习英语并培养扎实的语言基础技能

首先,你必须掌握语音的基本技巧。 你们中的大多数学生都会成为语言学习者。 虽然你们中学英语都学得很好,但我希望你们能学得更深入。 所以我给出的第一条建议就是:打好语言学习的基础。 但是,我所说的学习不仅仅是语言知识的学习。 你不能仅仅把它当作一种知识来学习。

首先,你的发音必须准确。 当你与人交谈时,经常会被问到:“你学什么专业?” 你可能会回答:“社会学专业、计算机专业或其他。” 这些都没有问题。 但如果你回答说你是英语专业的,但说完之后却无法用准确的发音与对方交谈,那么对方可能会问:“你真的是英语专业的吗?” 因此,在发音方面,我给出第三个A推荐。 最好选择一种发音方式,英式英语或美式英语,而不是混合两种发音。 这并不意味着你不能听其他英语,只是不要模仿他们。 英语是一种广泛使用的语言,包括澳大利亚英语和新西兰英语。 此外,还有许多国家,例如印度和一些非洲国家,其官方语言是英语。 但有时候,他们说的英语,你一个字也听不懂。 在这方面我有很多亲身经历。

当我在英国攻读学位时,我和另外 4 个女孩合住一间套房,我们都来自不同的国家,另外 4 个来自巴西、德国、文莱和尼日利亚。 前两周,我只是无法理解那个尼日利亚女孩对我说的话。 我试图理解,但我无法理解。 但现在,这些问题对我来说不再困难了。

还有一次,我受邀去珠海做同声传译。 当时有一位澳大利亚嘉宾演讲,口音很重,很难听清楚,但我尽力听并翻译。 报告结束后,他送给我一枚袋鼠形状的胸针怎样教好英语,并对我说:“我已经四次来中国了,每次都发表主题演讲怎样教好英语,但只有这一次,我的演讲有翻译。” 从他的反应来看,我知道我做得很好。 所以,你一定要清楚,我们学英语是为了能够听懂任何人说的英语,但是轮到你说话的时候,你必须确保它是可以听懂的。

其次,有语法。 语法是帮助您准确组合各种语素的规范。 这是基础,我不想再强调这一点。

第三是词汇。 这不仅仅指您可以支配的金额。 如果我问你:“你掌握了多少个单词?” 然后你会回答我“4000,或更多”。 我知道在座的很多人已经掌握了4000多个单词。 但这不是我的重点。 我想强调的是,你需要努力提高词汇量的深度和广度。

比如这句话:“我们是一个被金钱消耗的国家”。 这是什么意思? 你能正确翻译吗? 如果你查找文曲星,它会立即显示“消耗”。 好吧,我们是一个被金钱消耗的国家。 但在这里,它实际上意味着“对某事思考或担心太多,从而对你产生有害影响”。 “对某事思考或担心太多,以致对你产生有害影响。” 所以当我谈论词汇时,我不仅谈论它的宽度,而且还谈论它的深度。 词汇的深度正是我们大学应该更加关注的。 当你打开字典时,很多单词有很多含义。 有些经常使用,有些则不经常使用。 最起码,你需要记住或了解它们的用途,首先是常用的,然后掌握不常用的。

除了语言知识之外,还需要技能。 语言学家将技能分为两类,一类是接受技能,或理解​​技能。 这是指听力和阅读。 换句话说,当我们听或读时,我们正在接收输入。 当然,我们在接收输入的同时,也在输出。 这个输出就是一种生产技能,或者说是一种可重用的技能,即使用语言的技能。 包括口语和写作(以及翻译)。

我想多谈一点关于语用能力的问题。 这种能力就是根据不同的情况,如不同的时间、地点、对象,用适当的语言表达的能力。 比如说,从称呼上来说,在大学里,你会叫我老师,但如果你叫我“何老师”,我会觉得很奇怪。 那你叫我什么? 很简单,“何小姐。” 当然,有些同学叫我“何教授”,这是正确的,但我不喜欢。 有的同学也叫我何,这也没关系。 你甚至可以叫我莲真,但这似乎太亲密了,你又说不出来。 我在英国读书的时候,我的导师叫Murray Knowles,所以我就叫他Murray,而不是Mr. Knowles、Prof. Knowles或者其他什么。 这是你需要习惯的。

英语老师用英语教学的好处_教个英语_怎样教好英语

如果我夸奖这里的同学英语很棒,他常常会摸不着头脑,不知道该怎么办,或者说“那是哪里?” 这是典型的中国人反应。 有一个经典笑话,不知道是真是假。 据悉,中国代表团访问美国。 茶歇期间,美国主持人称赞其中一位代表的妻子非常漂亮。 代表显得很不安,不知道如何回答。 最后他说:“哪里,哪里。” ,这是中国礼貌用语“那里”。 接下来就轮到美国人糊涂了。 他不得不环顾四周并说:“无处不在。” 基于不同的社会文化,你必须学会​​根据不同的情况给予。 适当的反应。

二、英语学习要“一刀切”

在这里,我给出第二个建议,扩大你的知识面。 不要仅仅为了学习语言而学习,要涉足各方面的知识。 有句话说:“万事通,无才”。 中文意思是万事通,但不是万能的怎样教好英语,指的是万金油。 但作为一名英语学习者,我认为我们需要“万金油”。

我曾经受杭州一家制药公司的邀请,为他们的一次商务谈判做翻译。 之前我问他们谈判的内容是什么,他们告诉我没有什么特别的。 于是我就毫无准备地进去了。 但当我到达那里时,我惊呆了。 因为谈判的内容是关于红霉素的生产,而我从来没有接触过这个词。 在谈判过程中,我发现有一个词出现的频率非常高。 我隐约觉得这个词应该是红霉素,所以轮到我翻译的时候,每当我说这个词的时候,我就赶紧跟着他们的发音。 我含糊其辞地说了这句话,没有人用奇怪的眼神看我。 最后,在休息的时候怎样教好英语,我冲到休息室,在字典里找到了这个词。 是红霉素。 这只是一个例子,只是希望你能多了解一些其他的知识,这对你以后的工作有很大的帮助。 如果我多了解一点医学知识,那天前半个小时的尴尬就可以避免了。

还有一次,国务院有关部门在杭州香格里拉饭店召开绿色饭店研讨会。 我不知道如何谈论绿色酒店。 直到到达那里我才睁开眼睛。 Eco-友好意味着“绿色”,所以最终我做得很好。

因此,我认为:首先要了解一些语言知识。 我指的是语言的基础知识,包括词汇、发音、语义等,当然还有不同英语之间的差异,例如英式英语和美式英语。 正是因为英语在不同国家的使用如此广泛,所以你必须了解英式英语和美式英语之间的差异,然后是澳大利亚英语、新西兰英语等之间的差异。我给你三个词“chips、fries、crisps”。 这三个词在不同的国家有不同的含义。 如果你不知道它们之间的区别,你将很难得到你想要的东西。 “炸薯条”是什么意思? 在美国,它指的是夏季条纹。 如果你去美国并且想要热薯条并且你说:“我想要一些薯条”,那么你最终会得到热薯条。 因为在英式英语中,chips是chips,但是在美国,chips是chips,在英国,chips是chips。 所以我们需要了解这些差异。

学习语言的过程不可避免地涉及文化知识。 我们需要了解目标国和国家的文化,但我们也需要了解自己国家的文化。 一旦有机会,我们可以向外国朋友介绍中国的历史、文化和文学。 这对于想要了解中国的外国人来说非常重要。 在这里,我想强调一下《圣经》,因为很多英语国家的人在说话的时候都会经常引用《圣经》的内容。 所以,如果你对圣经一无所知,很可能从头到尾都是这样。 你不知道他在说什么。 当然我不是来宣传圣经的。 此外,还需要了解目标语言国家的历史、地理、政治、经济、文化、风俗习惯和科技知识。

正确处理好几种关系

1、处理好知识与技能的关系。 在这里我想强调一下英语与其他学科的区别。 我们可以学习一些其他学科作为一种知识,但我们需要学习英语作为一种能力。 人们总是将语言学习比作学习游泳。 入水前,教练会教你一些方法:在水里如何摆动手臂和腿,如何吸气和呼气。 但一旦掉进水里,你就不知道该怎么办了。 因为只有在水里你才能真正学会游泳。 语言学习也是如此。 学习了一门语言的规则之后,只有通过使用才能真正掌握它。

2、处理好各种技能之间的关系。 我刚刚向您介绍了两种技能:输入技能和输出技能。 而这里所说的技能,就是两者的结合。

3准确度与流畅度的关系。 准确度是指代码的精确度。 我要强调的是,说得快并不意味着说得流利。 我所说的流畅是指沟通的有效性。

4.你正在学习的语言和你的母语之间的关系。 这是你绝对不能忽视的。 因为我了解到很多学生都能看懂英文文章,但如果非要翻译那就太糟糕了! 到处都经常出现错误的单词和句子。 因此,我们在学习外语的同时,也必须学好母语。

最后引用陶渊明的一句话:“盛年一去不复返,日日难逢朝,应及时勉励,岁月不等人。” 发给你了,谢谢!

(3月21日,在浙江大学外国语学院2006级新生训练周上的讲话)

(整理希瑟)

本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/ydy/13605.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息