英语“smoke-free”,翻译为“自由吸烟”,你会悲剧的
英语原创文章,不允许二次修改或截取摘录。
最近,我们的一个朋友抱怨说,他在国外机场看到英文的“smoke-free”一词英语免费,然后他就拿出一根烟开始吸; 结果很悲惨!
究竟发生了什么? 接下来我们就一起来学习一下吧!
其实英文中“无烟”的意思真的很容易让大家误解!
我们都应该知道:
烟 -- v. 烟,烟
自由的——形容词免费的,免费的
当这两个词组合在一起时,难怪有人误认为是“自由吸烟”或“自由吸烟”!
事实上,我们看到的“无烟”主要问题就在于“免费”二字;
那我们就来仔细分析一下这里的“免费”到底意味着什么吧!
关于“自由”,我们最熟悉的含义是,当它用作形容词时,指的是“自由、自由、不受限制”的意思;
但是“free”这个词,当与一些词组合时,可以形成另一个新的形容词或副词:
( )-自由的
“自由”此时的意思是“没有……、免除……”
例如:
免税 免税
无息 无息 无息
需要学习一系列英语课程的朋友可以点击下方栏目进行学习! !
所以英语免费,我们经常看到的“smoke-free”,我们得把它翻译成“smoke-free,免于吸烟,禁止吸烟”,意思是“不能吸烟”!
如果你在标有“无烟”的地方吸烟,有人可能会这样对你说:
对不起英语免费,这里是无烟区。
抱歉,这里是无烟区。
(这是保安人员出票时常说的话)
事实上,我们经常看到的英文“禁止吸烟”标语大多都写着“禁止吸烟”,而且往往还附有禁止吸烟的图标。
我国有很多禁止吸烟的地方,都会用大字明确标明禁止吸烟!
但在国外很多地区,他们就有点被骗了!
很多禁止吸烟的地方根本没有这样的标志。 即使在一些非常危险的禁止吸烟的地方,他们也只是将其标记为“无烟”,这很容易让一些新人跳入陷阱!
但如果你有烟瘾英语“smoke-free”,翻译为“自由吸烟”,你会悲剧的,可以到有“吸烟区”或“吸烟区”等标志的地方尽情吸烟!
需要学习一系列英语课程的朋友可以点击下方栏目进行学习! !
关注英语 ,每天都有新收获; 让我们一起努力,共同进步英语免费,加油! !
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/ydy/13161.html