美国侨报:中国风英语流行,学外国人的包容
中新网,6 月 1 日。美国《侨报》近日发表文章称,由普遍较低的英语水平的中国人创造的“中文英语”如今已在外国人中流行起来。语。近日,中国大陆某知名华人学者在网上谴责使用非标准语言,其态度与英语国家对“中国风英语”的接受形成鲜明对比。与外国人的宽容相比学英语美剧,中国学者似乎缺乏网络语言应有的正念。语言规范不是一成不变的,它是在人们的日常生活中形成的,并且随着时代的发展而不断变化。文化包容性往往表现为对外语的接受程度。试想,当大部分中国人学会像外国人一样拥抱“中国人英语”,中国文化会创造出怎样的繁荣?
文章节选如下:
“好好学习美国侨报:中国风英语流行,学外国人的包容,天天向上”这种“中国风英语”,是由于中国人普遍存在的英语水平低而产生的,一直在过去几年。在过去的十年里,它一直被视为“雷声”和“耻辱”的代名词,但今天,这种英语已经成为外国人追捧的语言,甚至有外国人写了两本关于“中文英语"书。
进入21世纪,中国与世界的联系越来越紧密,世界也越来越关注中国。正是这种紧密的联系,让“中国人英语”进入了外国人的视线,比如上个世纪中国人口中经常出现的“好久不见”。 (越狱)”,足以体现中国和华人在世界上的影响力。
广州媒体报道,大量地道汉语单词已成为英语新词汇。例如,粤语“饮茶”直译为饮茶,“四书”称“四书”,“平起”变为平起。
这不禁让人联想到中国大陆知名华人学者李景义,他最近痛斥网络上出现的不规范语言和“火星语言”。在这位教授眼中,不规则的词句选择和难懂的“火星”在网络上盛行,是对几千年来形成的汉语语言体系的一种浪费。灭祖宗”,其态度与英语国家接受“中国式英语”形成鲜明对比。
事实上,网络语言和现实语言越来越呈现出融合的趋势。什么是“网络语言”?什么是真正的“汉语系统”或真正的语言?恐怕很难明确界定。
最新官方统计数据显示,中国网民超过3亿,互联网已成为人们生活中不可或缺的一部分。因为它随意、诙谐、有趣,让人轻松而富有想象力学英语美剧,又因为它来自现实生活,不受束缚,网络语言的影响力随着网民群体的壮大而不断扩大,散发着魅力。
相对于外国人对“汉语英语”的包容,作者认为中国学者似乎缺乏对网络语言的应有正念。
语言规范不是一成不变的,它是在人们日常交流的过程中形成的,并且随着时代的发展而不断变化。从文言文到白话文学英语美剧,从宋元流行的“国语”到今天的普通话和汉语,不是有很多变化吗?
文化的包容性往往还体现在对外语的接受程度上。试想,当大部分中国人学会像外国人一样接受“中文英语”时学英语美剧,中国文化会创造出什么样的文化。繁荣吗?
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/wj/664.html