1.  > 英语一对一外教

广东人说英语,真的不是为了炫耀


不知道其他地方喜欢看TVB的朋友有没有这样的经历:

盯着满是繁体中文的屏幕,耳边听到一连串粤语英语混杂的单词,再加上演员爆炸性的语速,难度堪比看生肉!

有人自以为领悟了粤式松散英语的真谛:小学生英语词汇+粤语。 时不时的说一两句话,我立刻就感觉自己的水平提高了很多。

粤语趣味学英语上粤语儿歌_粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语

粤语地区的人很喜欢粤语和英语一起说。 你只是在炫耀吗?

当然不是!

Part.1 粤语批量英语,中式英语的高级形式

在《欢乐颂2》中,舒湛故意把凤尾鱼称为凤尾鱼,把新鲜走调称为闪光。 就连广东人也会说“这种混搭我接受不了!”

追根溯源,粤式散装英语可视为中式英语家族的一个分支。 但相比简单粗暴的“no zuo no die”,粤语英语(Cantonese English)的操作要复杂得多。

粤语趣味学英语_粤语趣味学英语上粤语儿歌_粤语趣味学英语下

《无需寻求帮助自学英语》出版年份:1902

日语中的许多单词都是由英语音译或翻译而来的。 这种现象在粤语中也很常见。 “巴士”、“草莓”和“飞行”分别由英文单词“bus”、“strawberry”和“fare”音译而来。

粤语: 巴士 普通话: 巴士

粤语:球 普通话:球

粤语:奔驰(Benz) 国语:Benz

粤语:占卜(书) 普通话:预订、地点/门票

粤语:打电话(打电话) 普通话:打电话、打电话

粤语:cancel(取消) 普通话:cancel

粤语:K(格) 普通话:事件、情况

粤语:分 普通话:变、分

粤语:便宜(便宜) 普通话:便宜/便宜

粤语:检查(检查) 普通话:比较/检查

粤语:干杯(干杯) 普通话:干杯

粤语:苦力 普通话:苦力

粤语:巧克力 普通话:巧克力

粤语:电影 国语:电影

粤语:脸(脸) 普通话:脸/脸

粤语:家士(gas) 普通话:gas

粤语:麦克风 普通话:麦克风

此外,广东人更喜欢直接用英语单词代替词汇。 一个句子中包含多个英语单词并不罕见。 就像这段对话:

Boss(老板):你必须得到这个项目的全部细节,然后标记它并触摸它。 安娜,去交流吧。 员工:好的!

粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语上粤语儿歌_粤语趣味学英语

日常对话,基本上一个英文单词一个句子

从地道英语到粤式松散英语过程广东人说英语,真的不是为了炫耀,不可避免地会受到广东磁场的影响。 例如,英语中的“朋友”在牛津词典中只有一个词性:名词。 但在广东,情况却很复杂。

例如:friend这个词在英语中本意是名词“朋友”,但在粤语中,它的威力更大!

“我和你到底是不是朋友?” 这里的朋友指的是“良好的关系”,是的,它是一个形容词。 还有“My land has beenfriended!”,其中friend的意思是“和解”,用作动词。

粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语_粤语趣味学英语上粤语儿歌

常见的诸如“hi tea”、“ha uh happy”、“so Q”等表达方式也是英语传入中国后粤语汉化的产物。

粤语趣味学英语_粤语趣味学英语上粤语儿歌_粤语趣味学英语下

批量英语的发音也很粤语,截图来自微博

经过广东人的大量操纵,英语单词的形式、声音和含义都发生了变化。 即使以英语为母语的人也可能无法猜出广东人的真正意思。 傲娇脸.jpg

部分。 2 粤语批量英语是怎么产生的?

早期的粤语英语被称为“广东洋经帮”,作为交流的辅助语言。 它的前身是“粤葡语”,是明朝时期占领澳门的葡萄牙人为了与当地人交流而创造的中西混合语言。

到了1840年,鸦片战争失败后,香港被割让,广州等口岸开放,广州人和外地人的商业交往更加深入。

但由于早期英语学习者缺乏系统的学习材料,加上朝廷禁止外国人学习汉语,中外初学者只能使用洋泾浜语来减少学习障碍。

粤语趣味学英语_粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语上粤语儿歌

你了解“爱虎油”的含义了吗?

洋泾浜语法基本上模仿中文,而英语单词则使用当地方言音译。 久而久之,“广东英语”就形成了。

这种“广东英语”无论是读音还是词义都带有浓重的“中式英语”色彩。

粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语_粤语趣味学英语上粤语儿歌

截图自微博

在洋泾浜英语《词典》和《宏茂通话》中,汉字“一”读作“wen”(一),汉字“十一”读作“dwenty one”。

粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语上粤语儿歌_粤语趣味学英语

(大错)

它简单、直接、朴实无华。 这似乎和今天小学生记忆英语单词发音的方法是一样的。

粤语趣味学英语上粤语儿歌_粤语趣味学英语_粤语趣味学英语下

广州人中英文混用的习惯就是从那时开始的。 班上最底层的人特别喜欢用英语说粤语。 例如:

这行不通:我宁愿做一个工作狂

这一次我又失败了:这一次我又失败了(胖子=失败)

这是一件小事:这是一件小事!

ETC。

几十年来,这种用法不但没有衰落,反而越来越流行粤语趣味学英语,广受年轻精致的少男少女们的欢迎!

部分。 3批量英语模板:港剧

由于长期与外国人接触,香港的“洋泾浜”语言习惯得以保留和发展。

随着改革开放和与香港交流的加深,广东迎来了批量英语的小热潮。 其中,对广东人影响最深的是TVB、亚视等播放的港剧。

粤语趣味学英语_粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语上粤语儿歌

粤语趣味学英语上粤语儿歌_粤语趣味学英语_粤语趣味学英语下

截图自微博

看了《法证先锋》和《法国英雄》后,我了解到,报警时,我学会了称呼“先生”; 看了《暴风雨》,我知道“便宜”有时是一个骂人的词; 看了《慈悲之手》,也知道做任何事之前最好先“检查”一下……

午餐、project、case、feel这些词在港剧中出现的频率很高,分分钟就会在电视机前给你“洗脑”。

粤语趣味学英语上粤语儿歌_粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语

电影《秋天的童话》中,川贤池用“麻烦”这个词来形容女人,觉得女人粗心、算计就麻烦。

连古装电视剧《亲亲记》里都有粤语英语片段:古天乐饰演的香港警察项少龙穿越到古代,不由自主地说出英文单词“Massage”,让吴家堡老板一头雾水,引发了一场“按摩”。鸡和鸭之间发生的闹剧。

香港娱乐之风蔓延到内地,粤式英语也开始流行。 在精英职业剧人物光环的加持下粤语趣味学英语,粤语英语逐渐被贴上“新潮”、“高端”的标签。

部分。 4 说粤语英语真的只是为了炫耀吗?

香港,说粤语英语真的只是为了炫耀吗?

李开复曾经回答过这个问题。

我不确定,也许有些术语很难翻译,或者我需要展示我的外语水平,或者也许我刚从国外回来,还没有习惯中文。

或许有些人确实是出于炫耀心理而把英语和粤语混在一起,但对于绝大多数广东人来说,说粤语英语真的不仅仅是为了炫耀!

粤语交际中英语单词的出现粤语趣味学英语,往往是因为汉语中没有合适的对应词汇,或者对应词汇的语义偏离了英语的语义。

例如,电子邮件是企业中最常用的词。 当放入口语中时,可以直接用作动词和名词。 但如果用中文说“发送电子邮件”,音节就多了几个,用法就更复杂了。

在另一种情况下,如果英语词汇的长度与英语的中文单词不同,或者英语语法比相应的短语或从句结构相对简单,则很可能出现英语单词。

最常见的例子是各种英语缩写。 例如,麦当劳在粤语中一般称为“M吉”。 不说广东,看看其他省份,没有人会直接称DJ为“唱片骑师”。

粤语趣味学英语_粤语趣味学英语上粤语儿歌_粤语趣味学英语下

另外,由于香港、广州等地与外国人接触较多,在学习和工作中难免会接触到一些英语单词。 一旦你习惯了这些英语单词的用法,就很难纠正它们了......

所以,下次当你听到广东人在粤语中加入英语时,不要给他们贴上“冒充X”的标签。

part.5 粤语不光爱加英文

广东人的创造力不仅体现在对食材的探索上,还体现在语言的创造上。 在粤语中插入正式英语或批量提高英语就是表现之一。

然而,仅靠英语似乎并不能完全满足广东人的日常需求。 聪明的广东人还将各种语言或非语言词汇融入到粤语中,使粤语变得更加丰富多彩。

方便面在广东被称为“娃娃面”,最受欢迎的是“德马一丁”。 “叮”字是广东人与微波炉结合发出的声音的象声词。 每当广东人想把食物放进微波炉加热时,你总会说:“我咬一口”。

粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语_粤语趣味学英语上粤语儿歌

如果你在公交车上听到一个广东人说:“我会嘟嘟”,请不要误会我的意思。 他只是想办张公交卡来支付车费。

无论是“度”还是“鼎”,还是各种外来词,都体现了广东人温柔、包容的心态。

当然,还有使用最广泛的魔字“咩”,可以有十几种用法!

在广东这个神奇的省份,普通话、白话、香港话、闽南话、闽南话、潮汕话、英语……各种语言交融在一起,互相影响,虽然让广东看起来像三个省(点击阅读)但每种语言在广东都可以找到用处。

粤语趣味学英语_粤语趣味学英语下_粤语趣味学英语上粤语儿歌

看完这篇文章,你学会粤式宽松英语了吗? 留言等你的表演!

参考

1.吴宜雄。 “广州英语”与19世纪中叶以前的中西交流[J]. 近代史研究,2001(3):172-202。

2.朱思明。 内地TVB电视剧文化传播现象研究[D]. 西北大学,2009。

3.陈杰。 广州市粤语与英语码转换合规性研究[J]. 海外英语,2017(8):187-188。

4.吴励勤,吴励勤。 后殖民语境下粤语英语化现象及其对现代汉语的影响[J]. 池州学院学报,2010,24(5):83-87。

5.龚轩。 浅谈英语词英译现象[J]. 科教学报-电子版(中期),2013(3):34-34。

6.徐丹。 文化融合中的语言翻译问题[J]. 汉译,1998(3):3-6。

7.李耀。 香港TVB专业剧中的语码转换现象分析[D]. 黑龙江大学,2016。

8.陈启霞。 香港粤语、英语混用现象与“两文三语”语言政策[J]. 滇西科技师范大学学报,2011(2):540-540。

9.李楚成。 香港粤语与英语语码转换[J]. 外语教学与研究,2003,35(1):13-19。

10.周易。 论近代中国洋泾浜英语的历史渊源[J]. 中国文化研究粤语趣味学英语,2005(1):110-122。

11、TVB剧《心动风暴3》主演张十八仙告诉你说英语的适用情况

本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/wj/13889.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息