经确认,济南2号线站名已调整为英文译名,官方回应
随着济南地铁2号线初步运营
“济南火车站北”车站英文名译为“JINAN RAILWAY STATION BEI STATION”,在网上引起争议
30号
济南轨道交通集团回应:
进一步规范电台英文翻译
标牌完成后,
将统一更换
是济南站北站还是“济南站北”站?
随着地铁2号线初期售票,眼尖的网友发现,位于济南地铁2号线的济南火车站北站英文名被翻译为“JINAN RAILWAY STATION BEI Station”,其中“北”用来。 把汉语拼音“BEI”当成英文经确认,济南2号线站名已调整为英文译名,官方回应,这让一些网友疑惑:为什么英文翻译是“中西结合”。
关于济南北站的翻译,也引发了网络上网友的热议。 很多网友认为这个翻译是有道理的。 “JINAN RAILWAY STATION BEI Station”的英文名称区分大小写。 从大小写区分,“JINAN RAILWAY STATION BEI”和“Station”是分开的。
也就是说,这个地方的地名叫“济南站北”。 “济南站北”相当于一个专有名词。 这里的“北”代表的是地名,而不是方向,所以用拼音来翻译也是可以理解的。
有网友认为,济南北站的中文名称本身就存在一定的歧义。 从字面上看,就是指济南火车站北站或“济南火车站北”。 最好把名字修改得更准确一些济南英语介绍,规范一些。 比如可以改成济南站北广场站等更清晰的名称。
山东师范大学附属中学高中英语组备课组长宋梅说:“没有固定的对错,铁路规划部门最好有一个统一的标准,同城范围内标准也应该统一。”
不同英文翻译版本 济南轨道交通:将规范
查看济南地铁官方APP发现济南英语介绍,在软件上的线路网络介绍中,已开通的3条线路的英文翻译均为汉语拼音版本,其中济南北站标注为“Jinanzhanbei”。
“目前,由于国内轨道交通车站名称的英文翻译还没有统一的标准,其他城市也在不断修订和完善车站的英文翻译。因此,为了保证英文车站名称的合理性,我们近期将按照市有关部门的要求,系统研究轨道交通车站名称英文翻译济南英语介绍,进一步规范车站命名原则,确保轨道交通车站名称英文翻译的统一”。 3月30日下午,济南轨道交通集团相关负责人回应。
济南轨道交通集团高度重视市民关切,积极与市外办等相关部门沟通,最终决定将“济南火车站北”英文名称调整为“JINAN RAILWAY STATION NORTH”。
记者从轨道交通集团获悉,目前,相关标志调整工作已开展,标志制作完成后将统一更换。
济南轨道交通集团表示,将根据我市公共服务区名称英文翻译标准,进一步规范车站英文翻译,更好地展示城市形象,充分发挥泉城的作用。地铁的城市文化窗口。
全国各地地名车站的英文翻译并不统一。
纵观全国火车站、地铁站,方位词车站的英文翻译并不统一。 火车站 济南东站翻译为JINANDONG RAILWAY STATION。 济南东直接用汉语拼音成为一个整体,火车站济南西站也翻译成JINANXI RAILWAY STATION。
火车站 北京南站 使用汉语拼音,翻译为Beijing Nan Railway Station。 地铁站北京南站翻译为北京南站。 地铁青岛北站也采用同样的翻译方法。
还有一些城市的英文名称全部使用拼音。 早在2015年济南英语介绍,西安地铁就宣布,西安地铁1号线、2号线的英文站名将全部采用大写汉语拼音音译。
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/fudao/13442.html