采纳
-
不管你说什么和你说的任何事情都有相似的含义
,正确的英文口语说法是什么?如果把这句话的意思直接翻成中文「你是老板」,之后还对同事颐指气使的话,可就糗大了。(好啊,就听你的。this.you.say.Whatever在语气上较为消极,言下之意是「我不想跟你争了,就听你的吧」,可千万别乱用。好,对,你说了算。say.(喔,好啊,就听你的。...
,正确的英文口语说法是什么?如果把这句话的意思直接翻成中文「你是老板」,之后还对同事颐指气使的话,可就糗大了。(好啊,就听你的。this.you.say.Whatever在语气上较为消极,言下之意是「我不想跟你争了,就听你的吧」,可千万别乱用。好,对,你说了算。say.(喔,好啊,就听你的。...