江苏省转转~【英语】专业综合基础理论-考试大纲
1. 测试的性质
英语专业综合科目基础理论考试是为江苏省普通高校招收英语专业“专转”学生而设置的具有选拔性质的省级统一考试。 其目的是科学、公正、有效地检验考生对高职(专科)阶段相关专业知识、基础理论和方法的掌握程度。 考试评价标准为本专业类高职(院)报考优秀毕业生应能达到的及格及以上水平,以方便普通本科院校选拔选拔,保证招生质量。
2. 适用专业
本考试大纲适用于
英语(050201)、商务英语(050262)
基础理论考试大纲
3. 命题原则
1.根据教育部颁布的高职院校专业教学标准,试题应遵循基础性、通用性、科学性的原则,重点关注高职(专科)院校英语专业核心知识和技能,并与普通本科生进行比较,结合高校英语复合型人才的培养目标。 命题要立足基础,突出应用,全面综合考察考生的专业知识和能力,做好高职(专科)教育与普通本科教育的有效衔接。
2.考试题目应重点考察考生在高职(专科)阶段掌握和形成的英语专业基础语言知识和技能、专业文化素养、综合实践能力、学习能力等,突出考查考生对知识的理解、分析、综合应用能力。
3、考试命题应能够真实、准确、客观地反映考生对专业知识和技能的掌握水平。 试题设置要全面,试题难易程度比例要适当,各部分比例要适当,以帮助每位考生测试真实水平,提供公平有效的依据供普通本科院校选拔。
4. 考试内容
课程A:基础英语
【测试目的】
1.考生应掌握6000-7000个左右的词汇(包括短语和固定搭配),并具备构词法和词汇用法的知识。
2. 考生应具有系统的语法知识,特别是各词性、动词时态、语态、助动词、情态动词、非谓语动词、虚拟语气、倒装结构、省略、主谓一致、复合句的用法结构等用途。
3、考生应具有良好的阅读能力,能够准确理解中等难度、350字左右的文字材料。 阅读理解的课文主要是记叙文、议论文和说明文。 题材选自英文原版素材,内容涉及社会、文化、科普、文学、教育、传记、时事新闻等。
课程 B:英语国家概况
【测试目的】
1、熟悉和掌握主要英语国家(英国、美国、加拿大、澳大利亚)地理、历史、政治、经济、文化习俗等方面的基本情况。
2. 考生应了解和辨别主要英语国家(英国、美国、加拿大、澳大利亚)在历史地理、政治经济、文化教育、社会习俗等方面的特点。
五、考试形式及试卷结构
(一)考试形式
闭卷、笔试。
(二)试卷满分及考试时间
专业综合基础理论满分为150分。 考试时间为100分钟。
(三)试卷内容结构
(1) 课程A约67%
(2)B课程约33%
(四)试卷结构
注:本表中“分值比”是指试题占试卷总分的比例。
(五)试卷难度结构
大约30%的题目比较简单,大约50%的题目属于中等难度,大约20%的题目比较困难。
各大院校招生时间表
正常批次
退役士兵
操作技能考试大纲
3. 命题原则
1、根据教育部颁布的高职院校专业教学标准,试题应遵循基础性、通用性、科学性的原则,重点考察高职(专科)院校英语专业知识的综合应用能力,并与普通本科生进行比较,结合高校英语复合型人才的培养目标。 命题要立足基础专科商务英语,突出应用,全面综合地检验考生运用专业知识的能力,做好高职(专科)教育与普通本科教育的有效衔接。
2.考试题目应重点考察考生在高职(专科)阶段掌握和形成的英语专业知识和技能、专业文化素养、综合实践能力、学习能力等,突出对考生能力的考察理解、分析和综合应用知识。
3、试题应能够真实、准确、客观地反映考生的专业技能。 测试内容要全面,试题难易程度比例要适当,各部分比例要适当,以帮助每位考生测试真实水平,提供公平有效的依据用于普通本科院校的选拔。
4. 考试内容
技能一:写作
【测试目的】
1、考生应准确使用规范、恰当的英语,清楚地表达主要信息。
2、考生应遵循特定的文体格式,规范格式。
3、考生应按照要求写出主题突出、观点明确、内容完整、论点合理、逻辑清晰、意义连贯的英文文章。
技能二:英汉翻译
【测试目的】
1. 考生应具有较扎实的语言基础和良好的双语表达能力,熟练掌握6000-7000个左右英语单词,能够阅读并准确理解不同领域、中等难度的英语原文专科商务英语,对英语有较好的理解力句法结构和词序等果然如此。
2. 考生应了解英汉翻译的基本理论,能够运用基本的英汉翻译技能。
3、了解中外文化和政治、经济、法律等方面的常识,具有较强的跨文化意识和批判性翻译思维。
4、考生应较准确地传达源语言文本信息专科商务英语,译文应忠实原文、流畅、符合汉语规范专科商务英语,无明显错译、漏译。
5. 考生应以每小时300个英语单词左右的速度进行英译汉。
技能三:汉译英
【测试目的】
1、考生应具有较为扎实的语言基础和良好的双语表达能力,掌握6000-7000个左右英语单词和最常用的搭配,并能在汉英翻译中灵活运用。
2. 考生应了解汉英翻译的基本理论江苏省转转~【英语】专业综合基础理论-考试大纲,并运用汉英翻译技巧将中国报刊杂志上介绍国情、经济发展、文化背景、风土人情的文章和句子翻译成英语。 翻译时要注意文化差异。
3. 考生应较准确地传达汉语语义和语境,语言应较规范,译文应忠实原文、通顺,无明显错译或遗漏。
4. 考生应以每小时250个汉字左右的速度进行汉译英。
五、考试形式及试卷结构
(一)考试形式
闭卷、笔试
(二)试卷满分及考试时间
专业综合操作技能满分为80分。 考试时间为50分钟。
(三)试卷内容结构
1.技能一的50%左右
2.技能2约25%
3.技能3约25%
(四)试卷结构
注:本表中“分值比”是指试题占试卷总分的比例。
(五)试卷难度结构
大约30%的题目比较简单,大约50%的题目属于中等难度,大约20%的题目比较困难。
2022年专线换乘
江苏省专业转学考试总分为500分。
以下为2022年江苏各高校各专业转学分数线。
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/ydy/8532.html