1. 首页 > 英语一对一线上外教

为什么广州的英文不是“Guangzhou”,而是“Canton”?


不知道大家有没有发现。

部分城市英文名称

不仅仅是拼音

例如:

香港香港

澳门等,

今天我们在一起

学习它。

《大学》拼音版_大学拼音版_大学英语怎么拼

广州的英文名不是广州吗?

事实上,Canton是广州的旧英文名,在国外广泛使用。在可以找到的1860年和1907年广州老城的地图上大学英语怎么拼,英文是Map of Canton。另外:广州塔叫Canton Tower大学英语怎么拼,香港和广州之间的广九铁路英文是Kowloon-Canton Railway。广东省主要使用Kwong-tung Province(粤语拼写)或Kwang-tung Province(国拼),很少使用Canton Province。

改革开放后,国家为了统一管理为什么广州的英文不是“Guangzhou”,而是“Canton”?,要求各省区都使用普通话拼音作为英文名称。在国外,对中国不太了解的外国人可能知道“Canton”就是中国的广州,但对“Guangzhou”却比较陌生。如果说上海是中国“汉语拼音化”的最大赢家,广州可能是最大的输家。“Guangzhou”和“Canton”的读音完全不同,而且广州不符合英语的读音规则,全世界的读者都无法将广州和Canton联系起来,所以广州成为了世界上的一个地方需要在外国人眼中重复。遇见新城市。

例子:

广州紧邻港澳,华侨多。

广州毗邻港澳,华侨华人众多。

陕西≠山西

一般中文地名的英文都是直接用拼音的,但是如果两个地名的拼音有重叠大学英语怎么拼,那么英文怎么区分呢?如“山西”、“陕西”。山西省英文名称为:Shanxi;而山西省的英文名是Shaanxi,比山西多一个。所以问题是,为什么你需要更多的?因为“陕西”中的“陕”是上声调(三声),对应普通话罗马字的aa,所以拼写为Shaanxi。另外大学英语怎么拼,陕西省省会西安的英文不是Xian,而是:Xianan。

例子:

西安是一座历史悠久的城市。

西安是一座历史悠久的城市。

大学英语怎么拼_大学拼音版_《大学》拼音版

西藏不只是西藏

西藏的英文名称是西藏。据说,英文西藏一词可能源于土耳其人和蒙古人称藏人为“Tubot”这一事实。古代阿拉伯旅行者来到中国听到这句话并传播到西方。西藏的名字也深深植根于西方。

我国有规定,如果少数民族有自己的语言,或者历史上已经确立的用法,应该尽量用自己的语言或者历史名称拼一些拼法。但是英文名呢?毕竟是给外国人看的,国家对内还是用拼音“Xizang”。

也有不少城市名的英文翻译没有中文拼音,多出现在少数民族地区,如:

呼和浩特,呼和浩特;

鄂尔多斯鄂尔多斯;

拉萨;拉萨;

哈尔滨 哈尔滨;

齐齐哈尔齐齐哈尔;

吐鲁番;

乌鲁木齐、乌鲁木齐等

例子:

约翰以他自己独特的方式讲述了他西藏之行的故事。

约翰以自己独特的方式讲述了他的西藏之行。

北京大学≠北京大学

新中国成立后,国立北京大学改为北京大学。从此,“北京大学”正式成为北京大学的英文名称;1970年代中期,北京大学曾短暂改为“北京大学”,但“吃亏”。

清华大学的英文名称是:Tsinghua University。

例子:

北京大学和清华大学是中国最著名的两所大学。

北京大学和清华大学是中国顶尖的两所大学。

本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/xians/1145.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息