一、日文首选“修饰语+名词+だ”的结构表达
相信很多朋友在学习日语的时候并没有注意日语表达。其实,经过一番研究,你会发现日语其实和我们平时说的有点不一样。那是因为我们的语言思维还是和日本人有些不同。接下来,我们一起来看看吧!
一、日文首选“修饰语+名词+だ”的结构表达
在学习日语的过程中,我们会发现出现最多的结构并不是我们常说的“主语+宾语+谓语”结构,更多的是“修饰语+名词+だ”的表达方式。频率很高,所以有时候我们翻译的时候可以用这种写法来代替。例如如何提高日语口语,如果你想翻译“如果有人对我犯罪,我会犯罪”,更多时候你会使用“やられたらやり回す性分でね”这个表达方式,而不是直译“谁かが”私人をやるなら如何提高日语口语,私人がその人をやる。”表达。在这句话中,我们实际上并没有看到谓词的出现,我们只看到“やられたらやり回す”,它是用来修饰“sex(しょうぶん)”的。日本人很喜欢用这种方式表达句子。比如“你んでるか”“顽张ってもbaoわれないごだね”就是这种方式的体现。
二、日本人喜欢在主语前加长属性
有时候,我们会发现有些日文句子其实看起来很长,甚至有点复杂,但是当我们拆开日文句子时,会发现大部分句子都是修饰语。用来修饰名词。例如,“俱乐部是长期的勤奋,是长期的提议。” “求婚が冯ってる”“结婚してください”,前面的部分其实是修饰这部分的修饰语。因此,如果我们要理解日语表达,长属性的使用是很重要的一环一、日文首选“修饰语+名词+だ”的结构表达,不能忽视,还要进行深入的研究和探索。
三、我喜欢在日语中使用正式名词
两者
中文和英语更喜欢使用实体名词,因为它们具有实际意义,便于我们在使用过程中理解。但在日语中如何提高日语口语,除此之外,还有另一种名词,即所谓的形式名词。比较常见的是“こと”和“もの”。在翻译中可以翻译为“事物”,但实际上他可以代替句子中的名词成分。比如“拿に丢ちたってことは,年年が会まったわけなんだね”。 “真面目にすればよいものを,懒惰けてばかりいる。”这些是日语语法中使用的正式名词的例子。中文有自己的特点,所以我们想到说地道的日语,一定要尽量了解具有日本特色的正式名词的用法,这样对我们阅读翻译或者说地道的日语会有很大的帮助口语@ > .
所以我们以后在表达的时候,多注意以上三点,相信你的日语会越来越地道。希望今天的分享可以帮助到你。
我是@光江语言研究所,语言爱好者,如果你想和我一起学习,请记得关注我。如果喜欢我的文章如何提高日语口语,可以点赞、转发、收藏更多。
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/peixun/652.html