老年人如何学习外语?华东师范大学带你看这个“宝物展”
中国有着灿烂的文化
留声机里传来熟悉而温暖的声音
英语听电影录音的声音
在这里你也可以找到
1950 年代的录取通知书、收音机
1970 年代的老式磁带机
1980 年代原创外语电影磁带
名师手稿及珍贵手稿
……
什么是展览?
看这里
这是
华东师范大学外语发展回顾展
本次穿越时空的外语学科“宝库”展以“锻造语境,修炼师魂”为主题,通过文字介绍引导参观者回顾华东师资,身体展示、口述历史和舞台表演。外国语大学70年的发展历程,让人想起在不同时代闪耀的坚持与进步之光。
展览为期两周,展出近30种展品。
▲华东师范大学译员翻译
▲老少皆宜的磁带播放设备
华东师范大学外语系创建于1951年,是建校最早的专业之一。从外语系到外语学院,从原来的英语,俄语两个专业到现在6个语言,7个专业,从里瓦河到樱桃河,不断壮大的外语学科华东师范大学是我国外语高等教育蓬勃发展的一个缩影,也是时代变迁的见证。
▲展会现场
▲上世纪法国试卷
声音/有温度的声音
“我觉得留声机和磁带里的声音是温暖的,和现在数字信号传输的声音完全不同。”参加展览的叶青老师说,她回忆起本科时用磁带学习外语的经历。经验,“当时,老师和学生可以去外语学院的电子教室抄录自己想学的英语磁带,一张光盘3块钱……学生比较倒带最准确的彼此”。
本次展览最引人注目的是各种大型语音学习设备,如录音机、转盘、电唱机、收音机等,这些“神器”和背后默默工作的老师们就是源头这些温暖的声音。
早在1980年代中期,电脑还没有普及的时候,华东师范大学的学生就可以走进一个致力于英语聆听的小世界。一盘外语磁带,尽享海量听力资源。
▲丰富的语言学习资料
华东师范大学外语教育特别注重学生听说能力的培养,通过建设电子教室、编写听说教材、改革发音课程、举办英语 演讲或歌曲比赛。口音,增强学生主动发言的积极性英语,进而拓展国际视野。
1984年,张敏伦老师主编的《逐步英语听力入门教材》出版,瞬间风靡全国。截至目前,已出版三版,总印量超过2000万册,其中第一版再版70余次,入选国家规划教材。
1990年,余素梅、李惠琴主编的《大学英语听力教程》出版并被全国700多所高校广泛使用。
此外,外国语学院还有曾在上海人民广播电台任教的老师翁先清,被英国记者评价为“发音的优越性优于牛津”、开创“交际教学法”的“民国女将军”赵志文老师等多位著名教学专家,她们的“领先一步”意识和孜孜不倦的奉献精神,为外语交际的培养做出了巨大贡献人才。
▲1980年,翁先清(左)在英语中级班任教
华东师范大学外语系与上海广播电台协办
信仰/纪律与温度
开幕式上,外国语学院澳大利亚研究中心的同学们带来了精彩的舞台剧《开拓》,再现了中心创始人黄元申教授创立澳大利亚的过程。研究中心。
▲舞台剧《开拓者》
1986年,澳大利亚前总理、时任澳中理事会主席惠特拉姆访华,掀开了中澳关系新篇章。
当时他专门提出要了解华东师范大学澳大利亚研究中心的情况,希望以此为平台,深化中澳文化交流,澳大利亚研究中心正式成立。
p>
▲华东师范大学澳大利亚研究中心成立
亲临现场的黄元申教授感慨万千,回忆当年的历史。他感慨道:“只要我们有信念,只要不半途而废,总会有希望和成功!历史的瑰宝!”
坚持勤奋和责任心始终是华东师范大学外语学生立身之本大学英语培训,也是外语学科不断发展壮大的重要原因。这背后是“一切为了学生”的执着信念。外国语学院首任院长张敏伦教授曾说过:“我们不仅要给学生传授先进的知识,还要给他们传授先进的概念……要有先进的意识。”
▲1951年外语系
▲今日外国语学院
在70年的发展历程中,外国语学院不断与时俱进大学英语培训,推进教学改革,适应新时期外语教学的需要。例如,英语系于2012年启动英语教师教育综合改革试点,根据新时代英语教育人才培养需要进行课程改革,荣获第一上海市教学成果奖。
早在1970年代,华东师范大学外语系就参与了上海人民广播电台英语广播教学,发行英语广播近100万份教材,惠及各行各业。 1900 年代,俄语再次推出。还与新疆石油局等社会组织联合举办英语培训班,针对行业需求培养外语人才。
▲1987年,华东师范大学第一届无线电教学俄语班暨上海广播电台毕业典礼
近年来,学院通过组织暑期外语志愿教学团、红色翻译志愿队等方式,助力教育扶贫和西部大开发。
▲外国语学院红色翻译队赴延安子昌县开展红色景区纠错实践活动
▲2020年,外国语学院翻译志愿者团队将助力长宁区防疫翻译工作
▲2020年外国语学院和云南寻甸金锁中学将开展英语能力提升教育援助
在翻译领域,华东师范大学星光熠熠的“翻译家”群体也为中外文化交流做出了巨大贡献。其中一位代表余素梅教授率先翻译了《三国志》完整版。中国译者为中国经典文学作品的传播做出了贡献。
▲于素梅教授是第一位翻译全三国演义的中国译者
遗产/温暖的时代
作为“四史”学习教育的重要组成部分,本次展览也是华东师范大学外国语学院以史育人的重要举措。历史教育要触动人心,贴近时代,架起沟通古今的桥梁。这就是传承的力量。 “只要这份传承一直在,我相信华东师范大学的外语学科将迎来更加辉煌的未来。”外国语学院院长袁晓义说。
本次展览的策展人,外国语学院党委副书记、副院长姜玉静谈展览的初衷:很多文字都被挖掘出来了。感动的人和故事,我们要让那些感动的人和事,不仅仅停留在纸上,而是生动地再现在我们身边。我们要让这些历史事件与当代人产生共鸣,并导致共鸣,架起不同时代外语者之间的精神桥梁,发挥学校历史文化育人作用,传承华东师大外语者文化底蕴。”
立场/参观展览的师生这样说
我是 1985 年上大学的。当时,班里有一台带桌面转盘的录音机。下课后,大家围在录音机旁,用耳机听日语练习发音。那时候我们也喜欢听歌学日语,先听写歌词,再学跟着唱。我记得我学的第一首歌是《Ice Rain》。
——先生。日文系主任 宋寅
上大学后(1980年代前半期)在书房英语才知道西方愚人节(April Fools' Day),我们班还在4月1日某一年。我和年轻的老师开了个小玩笑,但是老师并没有生气……那个时候,师生关系很融洽。和朋友一样,我也希望在我的教学中和同学们“聚在一起”。
——先生。外国语学院副院长侯敏月
刚开始当老师的时候,经常带着我北方的同学到我家包饺子……我真的是看东西想人。现在这种师生关系似乎已经淡化了,但我相信随着我们不断教育人们的推动,师生关系会越来越近。
——先生。俄罗斯部部长刘玉琴
我父亲是我国在非洲的医疗救援队的第一批成员之一。在他的影响下,我对法语产生了兴趣,并逐渐深入学习。那时,我和他经常用法语写信跨越大洋交流,我被他们在困难条件下奉献自己、远赴其他国家的精神所感动。现在,几十年来大学英语培训,我一直在孜孜不倦地教书育人。教师和医生一样,都是非常充实的职业。我永远爱法语、爱学生、爱华东师范大学。
——先生。法语系主任王静
1976年我在部队当兵的时候,学外语是一件很不寻常的事情,但是我从中学开始就对外语产生了浓厚的兴趣,所以熄灯后就下线了封面,悄悄地打开手电筒,热切地阅读简单的外语课本和流行读物,然后继续收听上世纪70、80年代流行的业余外语广播讲座。高考结束后,我穿着军装走进了当地的一所外国语学院。
——先生。德语系主任宋剑飞
经历了时代的变迁,只有语言能力本身已不再是我们的优势。我们希望学生全面发展大学英语培训,在外语强的同时巩固综合能力,在外语的基础上发展自己的技能。其他领域的特长,让你获得更强大的效果,彰显外语学院的独特性。
——大学英语教学部赵朝勇老师
世界上最忌讳的就是完美。你看天上的月亮,一旦完成老年人如何学习外语?华东师范大学带你看这个“宝物展”,马上就恶心;树上的果实,一旦完全成熟,就会立即落下。为了永远持续下去,总会缺少一些东西。这些展品就像是跨时空讲故事的人,能让我这个没有经历过的人感受到岁月的芬芳。看到老一辈外语人在科技不发达的时代,充分利用有限的资源和设备努力学习,我觉得我们应该珍惜现在,在提升自己的同时,努力传承外语人的精神。 .
——翻译与翻译专业2019级研究生姚竹君
1970年代和80年代很多教师有机会留在国外,但为了我外语学科的建设,他们毅然回国。在当时如此困难的情况下,他们坚持办学,坚持学习。作为新时代的外语工作者,我们必须拿起指挥棒,努力学习专业知识,为祖国的建设做出自己的贡献。
——参演话剧《创业》的潘君涛
展会信息
展览时间
即日起至 2021 年 1 月 2 日
展会地址
闵行校区外国语学院一楼
来源|外国语学院
图文|冯烨
视频|姚竹君陈佩佩余景川
景宇、赵亚男、于超
剪辑|吴小兰
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/peixun/1047.html