名人英语口语测评:子怡打不过冠希
本期特邀导师
回顾老师简介:
隋炀帝:演员、歌手、主持人,美籍华人混血,主演过《六次分离》、《我的同桌》、《莎玛镇之战》等电影。 他精通多种语言,善于模仿口音。 2012年,他的表演视频《洋屌丝中国哥超模仿12人》在网络上走红,微博转发40万次。
杨思清:新东方从教11年,教授托福口语等课程,并指导明星练习口语。 他拥有北京外国语大学文学学士学位和英国利兹大学传播学硕士学位。 他是加拿大永久居民,拥有丰富的海外生活经验。 北京人民广播电台双语节目《私人副本》客座主持人。
范冰冰在《X战警》中说英语
[大学英语课程不及格]
范冰冰:嗯,我最好说中文。
与一年比一年霸气惊艳的戛纳红毯造型相比,范冰冰的英语口语真是害羞又不好意思见人。 接受采访时,范冰冰向媒体坦言:“我学英语很久了,感觉很累,只要站在世界舞台上,不让中国人难堪就可以了。”我没有那么大的野心。我知道我的朋友们都知道我是一个非常自由奔放的女孩。” 现在范冰冰已经学会拿自己开玩笑了。 在活动中死记硬背了几句英语后,她补充道:“这就是我能说的所有英语。我要开始说中文了”。
隋炀帝点评:从范冰冰近年来接受外媒采访的反应来看,她只能听懂比较简单的可以准备的问题,而且她的回答就像背台词一样,说话结结巴巴。 好在范冰冰消息灵通,即使听不懂,也会微笑着平静地回答……范冰冰的话太少,表达也不熟练。 如果她想继续出演好莱坞大片,她还得努力。 给名人的实用建议:当你思考的时候,不要再使用“嗯”、“那个”之类的流行语,而用“好吧”、“让我看看”等代替,这样会让你看起来更真实。
章子怡的《艺伎回忆录》
【大学英语四级】
章子怡:ML不是你想象的ML
早年凭借《卧虎藏龙》闯入好莱坞后,章子怡曾被嘲笑“只要一句谢谢就可以去世界任何地方”,在观众面前她有很多话要说。媒体。 作为一个出演过英语电影、出席过戛纳、奥斯卡、MTV电影奖等美国颁奖典礼、和外国男友约会过的国际女演员名人英语口语测评:子怡打不过冠希,她接触英语的机会其实比其他人要多得多。 近日,章子怡在微博秀恩爱“音乐天王”汪峰:“爱情是为我和你而生的!” 在网友调侃质疑“国际章的英语是不是顺序颠倒了?ML里的你和我?”后,章子怡和周迅一样,点开链接显示是歌词。 经典歌词会不会有错?
杨思清点评:章子怡的英语也是中式英语,爆破音处理得不好,更喜欢汉语拼音的发音。 因此,连续阅读时的流畅度大大降低。 例如奥斯卡颁奖典礼上的《因为故事是用图像来讲述的》,“告诉”中的“d”听起来像拼音英文口语英文口语,而且有些单词发音不正确。 在我的印象中,章子怡最好的表演是在《艺伎回忆录》中。 当然,她也会为这部电影做好更充分的准备。
黄晓明《中国合伙人》
黄晓明:我已经尽力了,但我只是太努力了。
曾经一句“太麻烦了”让网友笑了一整年,也让领导很伤心。 趁着出演《中国合伙人》的机会英文口语,黄晓明每天用口语努力“奋斗”,最后在程东庆宇打架的场景中噼啪作响了一长段流利的英语,惊艳全场。一群外国人。 导演陈可辛透露,黄晓明是后期配音最少的男主角,所有长台词都是他自己配音。 最难能可贵的是,即使被贴上了“麻烦制造者”的标签,黄晓明仍然在各种公共场合勇敢地说英语。 不怕尴尬是提高口语第一步。
隋炀帝点评:黄晓明是典型的中式英语代表,这是一个巨大的推论。 英语特点是具有明显的中国式思维、词汇、语法和发音习惯,听起来比较机械。 不过黄晓明确实很努力,在《中国合伙人》中可以看到明显的进步。 虽然语调还是很奇怪英文口语,有些词也读错了,但至少他听对了。
倪妮与《金陵十三钗》
倪妮:我分不清他和她。
张艺谋到南京挑选《金陵十三钗》女主角时,最重要的两个标准是“懂南京话,懂英语”。 看似要求不多,但大部分艺术院校的女生都被淘汰了。 倪妮是南京人。 她喜欢看美国电视剧和学习英语。 她最终成为世界上最受欢迎的女孩之一。 在漫长的封闭训练过程中,张艺谋聘请专人帮助倪妮提高口语表达能力。 从默默无闻的学生到《金陵十三钗》的女主角,倪妮很快就被推上了国际媒体。
隋炀帝点评:从倪妮接受《金陵十三钗》传媒集团的采访中可以看出,她之前基本上没有出过国,口音也在试图模仿美式英语。 但暴露她真功夫的是他和她无法区分,这对于国内初学者来说确实有点陌生。 过去时态问题似乎要求更高。 词汇量不够大,外国人说话时不喜欢重复单词,但如果是第一次出国面试,一般还是值得鼓励的。
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/fudao/13212.html