都说粤语,为什么广州人和香港人总是不在同一个频道?
很多外地的朋友常常羡慕我们会说粤语,去香港没有沟通问题。
其实很多时候,一句话就能告诉你,你是广州人还是香港人。 重要的是,当你被检查的时候,被人检查是很尴尬的……
广州粤语和香港粤语有什么区别?
01
在香港,如果卡上的钱不够,可以在公交车上数钱吗? 第一反应一定是去7仔充值卡!
此时你应该说:___________
如果你说“不用了,充电吧”,你一上来,就会被周围的人围观……
在香港,应该说“增值”而不是“充值”。
02
我们广州人从小就被教育要珍惜粮食,不要浪费。 我吃不饱,只好带他回家吃,但是……
这是一个真实的故事。 阿Y在茶餐厅吃完饭,习惯性地说“打包”。 远处的叔叔投来了意味深长的目光。
后来我发现,在香港,packing就是“打包尸体”的意思。
03
当你去大排档大吃一顿,最后给钱的时候,你要记住,你不是在“付账”,你是在“换钱”!
不过,有些年纪大的朋友会说通过吸管“买单”。 这可能和历史传承有关,就像很多外省的朋友喜欢说“买单”。
04
去购买食物和饮料时:
在广州,向别人要吸管时,记得说“不广州 英语,给我一根吸管。”; 如果你在香港,你应该说“不,给我一根吸管或者吸管”。
05
香港的白领广州 英语,除了在“Give me your life”这句话中加入英文单词外,还喜欢说“give me a Finger”广州 英语,这并不血腥,但“手指”是一个U盘。
可能是广州的年轻人习惯用普通话表达自己,所以更倾向于使用“U盘”都说粤语,为什么广州人和香港人总是不在同一个频道?,而80、70后的广州人则更习惯使用“手指”。
06
含义: 一个总是被困在家里的人。
这些词的区别肯定是受到网络俚语的影响,因为其实广州粤语一直有“穷L”之类的表达方式。
在香港,“毒”一般带有贬义,而“肥屋”则较为中性。
07
由“飞”、“走”衍生出来的词有很多,都是“什么都不想要”的意思。
08
我猜“耳机”中的“管”字是从电话听筒翻译过来的,因此保留了“管”。
“耳机”遵循普通话的翻译习惯,这就有所不同。
09
“胶带”不是“胶纸”,而是“止血贴”。 相信很多人都是第一次听这个讲座。
如果你受伤了,想找人借或买东西止血,记得说“胶带”。 (原来我上次买不到止血贴就是因为这个……)
12
最令人惊奇的不同措辞是qu!
没想到,充电宝、手机充电器居然被称为“尿袋”,因为它们看起来像尿袋,而且方便携带。 这不重要吗? 香港人的想象力真是丰富。
除了尿袋,她还被称为“保姆”。
10
在香港,燕麦片被译为麦皮。 因为他们认为这种食物是小麦的皮,所以被称为麦皮。
我们把它翻译成“燕麦片”,可能是因为它的形状。
11
除非深入到旅行生活中,否则这个词确实很难接触到。
“屋村”这两个词都是指房屋,更多的是书面文字。
13
这也是命名习惯不同造成的。 “回形针”因其外观而得名广州 英语,而“回形针”则因其功能而得名。
14
最后一块橡皮以一种意想不到的方式将广州、香港和深圳的人们区分开来。
广州人更喜欢叫“角菜”,香港人习惯叫“角菜”,深圳人则叫“角子角”。 听说深圳每个区都不一样。 你在哪里称呼它?
终于
香港和广州使用的术语属于同一渊源,很多基本术语和俗语是相同的。 词语差异较大,一般是由于双方社会经济发展方向和文化生活习惯不同造成的。
虽然未来仍然会有差异,但新兴词汇也有可能会变得越来越不同。 但学习母语的愿望和继承当地粤语的愿望是一样的。
无论未来如何变化,能够用一个声音进行交流是所有粤语人士的愿望。
亲爱的朋友们,
你知道香港和广州使用的不同术语吗?
您认为未来两地的用语会不会有细微的变化?
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/wj/13929.html