英汉翻译技巧与表达翻译鉴赏(26)
(本讲座每周分享英语学习和英汉互译的独特经验,欢迎关注。)
什么是表达翻译?
文学翻译在“表现力”上是昂贵的。所谓“传神”,就是把原文的意思表达得非常准确,把意境表现得非常淋漓尽致,让人读后有惊叹的冲动。要达到这个目标,除了有扎实的语言基础外,学习和掌握一定的翻译技巧也是非常有益的。
英汉翻译技巧和表达性翻译鉴赏
您将如何翻译以下 英语 句子?怎么翻译更形象?
疲倦威胁要战胜我,我的身体尖叫着要休息一段时间。
相关段落及背景资料:
以下段落是一名宇航员在太空行走中努力工作的场景(他必须在太阳下山之前完成他的工作):
当我试图转动其中一个阀门时,牛顿先生的运动定律会生效,阀门会同样使我朝相反的方向转动,然后我又会去那里英语口语展示2分钟,漂流到太空中。没有杠杆,只转动一个小旋钮几乎是不可能的:哎呀,我的身体往另一条路走,直到我能抓住一个新的把手。然后我的脚会再次自由。疲倦威胁要战胜我,我的身体尖叫着要休息一段时间,但我不能答应,因为我在与太阳赛跑。
(宇航员 Eugene Cernan 的太空行走;NASA 图片)
难点分析和翻译技巧:
这句话并不复杂,理解起来也不难。这里考验的是读者的汉语水平——能否将我身体尖叫休息的意境表达得淋漓尽致。尖叫的意思是“呼喊、呼喊”,如果翻译成“我的身体尖叫着休息”,显然不符合中国人的表达习惯。
试译:
当我扭转其中一个阀门时,牛顿先生的运动定律开始发挥作用——阀门以相等的力向相反的方向扭转我,我会再次飘走。没有控制的手段,即使是转动一个小旋钮也几乎是不可能的。哎呀——我的身体向相反的方向漂移,直到我抓住一个新的抓地点才停下来。然后我的脚又滑了。疲劳快要把我打晕,我的身体发出强烈的信号,需要休息,但我不能英语口语展示2分钟,因为我在与太阳赛跑。
在这里英语口语展示2分钟,“我的身体也发出了强烈的信号,我需要休息”,将原文的意境表达的非常生动。
所以英语口语展示2分钟,想要做好英汉翻译,仅仅学好英语是不够的,扎实的中文基础很重要!另外,翻译时一定要让自己沉浸在作者的语言环境中。
下一条通知:
如何翻译下面的 英语 句子更有表现力?
我们的后备人员一直在工作。
过去的亮点:
英汉表达翻译鉴赏与训练(25)
英语口语训练的七个关键要素
大学生如何提高他们的 英语 技能
#标题创作挑战#
(本次讲座每周举办一次英汉翻译技巧与表达翻译鉴赏(26),其中的翻译实例均由作者从自己的非小说文学翻译中挑选,如果您觉得文章不错,请关注、点赞、分享,让更多人们可以受益。
作者简介:从事英汉翻译工作36年,出版译本6部;第一、二届全国“韩素音青年翻译奖”大赛一等奖获得者;真正的英语和富有表现力的翻译和实践者的倡导者。)
本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/peixun/1829.html