1.  > 英语一对一辅导

22考研必看:武汉理工大学MTI翻译硕士(英语口译)考研经历


一、考研的由来

首先,让我自我介绍一下。 我本科专业是英语,主修英语翻译。 我考研报考的专业是英语口译。 我的初试成绩是370+,初试专业名列前五。 不参加考试怎么知道自己不好呢? 是的,如果我不参加考试,我肯定会后悔的。 我当时的想法就是专心准备考试,心无旁骛。 不管结果如何,我都会尽力而为,不留遗憾。 另一方面,我在班里的成绩一直都比较高,从来没有跌出过前两名。 另外武汉英语口语培训,我还是班级的学习委员。 老师们也更加关注我。 我经常参加校级活动和专业相关的比赛,参加各种比赛。 还有很多奖项,如三项国家励志奖学金、两名优秀学生干部、二等奖学金等,也激发了我的自信心,给了我从三所学院逆袭到211学院的勇气和信心。 事实证明我做到了,所以信心和决心也很重要。

2.关于初试复习

在此,我向三位研究生同学表示感谢。 他们做了四年同学,考研期间天天形影不离。 我们一起吃饭,一起学习,互相鼓励。 最终,四个人都上了船。 也非常感谢新祥旭的学长们给我讲解专业课程的内容以及提供复试指导。 所以,研友很重要武汉英语口语培训,高年级的同学也很重要,尤其是文科专业的考研。 资源共享、经验交流、互相监督非常重要。 另外,也可以给自己心理上的安慰,不至于感到太孤独。

1.中文写作和百科知识

参考书目:翻译硕士黄皮书、汉语写作与百科知识(李国政或刘军平)、关注新华社官方新闻、实用写作。

这门课的总分是150分,我初试成绩是120+。 我特别强调的是,武科没有真题,所以一定要请教学长。 自从我报名了新相旭的一对一辅导班后,学长们给我提供了很多复习材料,所以我并没有太大的担心。 武侠重在时事,考百科知识,分数很高。

选择题和填空题共有15道,每道1分。 2019年,小说《呼啸山庄》所采用的叙事方式,对马尔克斯与魔幻现实主义、王尔德与唯美主义等进行了考验。 2018年填空题测试跨越2019年跨海大桥长度考虑中国特色社会主义、中非合作论坛举办城市、上合组织青岛时间峰会上,改革派主张政改、中国国际进口博览会、中期选举、美国国会分裂等问题。 如果不关注时事,就更难回答这些问题。 当时我就背了肖秀荣11月发表的考点总结,里面盘点了当年所有的时事热门话题,所以我对这部分还是比较满意的。

共有10道名词解释题,共30分。 测试涵盖了人工智能、关税、贸易战、第一次工业革命、百家争鸣、宋明理学、百老汇、板门店等名词。 关于名词解释,我主要是跟着学姐背的。 好资料,武考中的名词解释也比较常见。 把关键词记下来,在考场上使用就可以了。

实用论文写作分为两部分。 小作文30分,题目是学长们的《新生大会发言》。 大作文60分,题目是《以德报怨,以直报怨》。 字数至少为1000字。 考试前一个月就开始准备大作文。 小论文我用的是绿皮书《实用写作》。 小论文考的比较多的是演讲、官方报告、提案等,大论文我主要需要看书积累材料。 考试前,我分别写了小作文和小作文。 我读了两篇文章来了解感受。 我考百科的时候,在前面花了太多的时间,写论文有点仓促。 不过,我相信你们多年来都有很好的语言基础和手速。 不过建议合理分配时间,冷静答题,胜率较高。

我复习百科知识的秘诀就是死记硬背70%,死记硬背补70%,“编”补30%。 我记的是关键词(时间、人名、地名、代表人物、作品等),编的都是笼统的陈词滥调。 记住这里的编辑一定要补。 对于专业,比如第一次工业革命武汉英语口语培训,一定要记住年份和代表性成果。 至于它的意义和影响,你可以用自己的话来解释。 由于百科全书内容复杂武汉英语口语培训,复习时应重点记住关键信息,反复阅读、背诵,做到熟悉。

2.翻译英语硕士

参考书目:星火或华严特8阅读、词如鱼得水、特8词汇及雅思作文、刘易万词汇、词义分析、特4 1000题。

翻译硕士英语考试分为三部分:选择题、阅读、作文。 选择20项,共30分。

第四部分词汇涉及1000题,所以这本书一定要掌握。 有原题,选择题也考单词的意思。 例如,选项中有“谴责”和“宣布”。 如果不记住单词,很容易选错单词。 归根结底,词汇和记忆熟悉的单词及其含义非常重要。 阅读评分为40分。 共有三读。 前两篇各有5道选择题,共20分。 上一篇文章有​​5道简答题,共20分。 阅读题的难点在于每个选项都非常相似,很容易让人混淆。 ,所以需要根据标题找到原文句子,深入理解,准确分析后做出选择。 简答题非常简单。 你可以在原文中找到答案,并进行简要总结。 毕竟,日常的阅读练习非常重要。 如果你在练习中犯了太多错误也没关系。 以后准确率会更高。 但是,在处理错误的问题时,一定要仔细反思自己哪里出了错,回到原文,再思考。 阅读是非常重要的一环,千万不能马虎。

作文满分为30分。 2019年的题目是《我应该选专业以外的课程吗?》 显然这是一篇议论文。 我写议论文的秘诀是:五段三点。 全文分为开头、正文和结尾。 主要部分写有三个子参数。 请记住,证据必须充分,问题必须得到回答。 最好有例子(300个单词对宝宝来说很难想出)。 论证结构必须一致。 这是什么意思? 即它们都使用分词结构、名词结构或短句。 我对这门课的复习主要集中在记忆和答题上。 当时我用的是特8的一套教材(特8我顺便考过了)。 我每天早上阅读和记忆词汇和语法一个小时。 之后,我坚持每天写四篇阅读,复习特四1000道题,每周背一篇作文,积累通用句型和优秀表达。 之后根据考试时间开始在规定时间内答题。 考试前一两个月,你会练习写英语作文,并使用你积累的高级表达和句型。

3.英语翻译基础知识

参考书目:翻译硕士黄皮书---配套小黄书、52mti、鲁敏热词、最后的礼物-词条、常用成语俗语、吴峰翻译十二天、三级翻译实践教材、张培基散文、政府工作报告白皮书。

翻译基础主要分为词条翻译和英汉翻译两部分。

第一部分测试20个条目,总分30分。 条目包括缩写、热词和口语。 以2019年为例,考察GDP、OPEC、CEO、EC等缩写; 口语如《亲爱的杰克信》、《雨猫狗》、《热锅上的猫》等。 蚂蚁),烧掉一只后面的桥,AA系统(荷兰语); “白领”、“可持续发展”、“抢购”等热词。

第二部分测试汉英翻译22考研必看:武汉理工大学MTI翻译硕士(英语口译)考研经历,共120分。 英文翻译是一种阐述——小说中混杂着人生哲学,带有文学的强调(emphasis)。 文章中划线的六个句子是翻译的。 每句话得分 10 分。 句子又长又难,每句有三四行。 生词较多,句子关系复杂。 翻译时需要理清逻辑、整合句子。 另外,如果你觉得句子里没有逗号,不用担心,只要找到主干,分层读几遍就可以了。 将一篇散文从中文翻译成英文,60分。 保真度和流畅度非常重要。 注意中文和英文的区别。

这门课主要依靠大量的常规翻译练习。 每天下午写翻译,然后校对,积累好的表达方式,反思错误,稍后再看一遍,感觉收获不错。

4、思想政治理论

武汉英语口语培训机构价格表_培训口语武汉英语老师_武汉英语口语培训

参考书目:四字八字,萧秀荣考点精炼,风中草劲。

选择题包括原题:世界上第一个工人阶级政党是共产主义联盟、新时代中国特色社会主义的核心等; 主要问题: 1、实践是检验真理的唯一标准,利用实践的绝对性和相对性讲本质,实践不断发展,必须坚持理论创新 2、改革开放 3、英雄为何体现伟大民族精神,用法律的社会作用讲英雄烈士的声誉为何得以维护 4、国内外交是中国的新名片:中国理念,中国贡献了哪些智慧,做出了哪些努力。

政治不能掉以轻心,因为如果你逾越了底线,你的一切努力都将付诸东流。 选择题,我需要看肖秀荣的1000道题,才能熟练掌握考点,并加以细化。 肖爷爷​​挑题还是挺准的。 我得仔细“啃”他的材料。 哲学和经济学的内容有点难,所以我可以跳过其他的以节省时间。 你可以在八月或九月开始为政治做准备。 如果准备得太早,很容易忘记。

3、复试准备

武汉理工大学外国语学院口笔译和英语语言文学各专业上午有听力口语,下午有口语面试。

早晨:

8:30-10:00 选择题25分,雅思填空题40分。 比雅思填空题难很多,而且速度超级快;

接下来是填空(10分)、听力翻译(5句话)(10分)、三段(15分)。

下午:

很难说我有多幸运。 我得了第一名,考试结束后,我突然松了口气。

上台后,C老师会讲解面试规则。 他将进行两分钟的自我介绍,然后进行主题演讲,然后提问。

1.自我介绍

2. 抽出的问题是你同意还是不同意:教师很难受人欢迎并有效地帮助学生。

我的回答:嗯……(记得微笑)亲爱的教授们,我很高兴今天来到这里。 我叫小媛媛。 我22岁。 我来自湖北省黄冈市。 我的专业是英语,我的第二外语是日语。我非常喜欢英语。 在过去的四年里,我非常努力,在各个方面都取得了很大的进步。 在学习方面,我在几次期中和期末考试中都获得了第一名。 我还曾三次获得国家励志奖学金。 此外,我还被评为优秀学生。 工作方面,我担任过四年的学习委员,学生会部长。 除此之外,我还担任英语培训班的老师。 这些宝贵的经历,不仅增强了我的责任感,也提高了我的沟通能力。 在日常生活中,我性格随和、乐观、合作,随时随地愿意帮助别人。

当谈到我未来的规划时,我会不遗余力地尽可能多地学习知识,磨练自己的实践技能,以便在未来能够胜任我未来的工作。 总之,如果我能在复试中被选中,我将不胜感激。 非常感谢。

老师说完这句话,点点头,微笑着看着我。 两位男老师,其余都是女老师,都很温柔。

以下问题

一号老师。

你申请的本科专业是哪个? 您期望的口译老师是什么样的形象?

你有过翻译练习吗?

如果你被录取,你将如何提高你的口译技能?

4. 最后的话

总体来说,武汉理工大学的翻译硕士学位并不是太难获得。 毕竟是理工学院的文科专业。 虽然考试内容有点复杂,但各科的题目都比较常规。 专心准备考试,踏踏实实做事,一定会有收获。 最后祝愿您立即成功并获得“名单”上的头衔。

(本文为微博考研大四学生所写)

本文由佚名发布,不代表阿卡索英语培训 - 英语一对一线上外教培训!立场,转载联系作者并注明出处:/fudao/11090.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息