地铁
-
北京地铁开始“脱英语”,车站改为站,美国媒体提出质疑
北京地铁开始“去英语化”,station改为zhan这让美国媒体发出质疑:“临近冬奥会做出这一改变,到时候外国友人看不懂怎么办?北京地铁去英化,获得网友的支持那么此次北京地铁去英化,是否意味着,中小学未来真的会实现取消英语呢?你对于北京地铁去英语化怎么看?...
-
网友建议沉阳地铁恢复站点的英语名称不要再使用拼音。 回复:符合规定。
沈阳地铁之后在人民网领导留言板上回应道,根据沈阳地铁现执行的辽宁省地方标准《公共场合双语标志英文译法第二部分:道路交通》(DB21/T2414.后回复称,根据国家《地名管理条例》《汉语拼音方案》等相关规定要求,北京市有关部门统一了地铁站名译法的要求,并先期在北京地铁部分车站进行了更换。...