巴黎
-
文字|“师范大学”为何译为“师范大学”?
logo,大家注意看里面的英语翻译:下面我就为大家揭秘“normal”跟“师范”有什么关系。并不是直接来源于英语,而是来源于法语。school”译为“师范大学”是日本人。名字是好听了,招生也更方便了,校领导的行政级别也提升了,但学术上还是那个鸟样子。...
-
中外合作项目 |对外经济贸易大学(UIBE)和巴黎第一大学先贤祠-索邦大学(PS1)在2024年秋季学期联合提供工商管理硕士课程
作为当时级别最高的政府间教育合作项目之一,中法国际工商管理学院从创办到成长的各个阶段,始终得到中国教育部、商务部以及法国外交部、法国驻华使馆的鼎力支持,是最早得到教育部批准开展中外合作办学的教育机构,并获国务院学位委员会批准授予境外学位。...
-
复旦大学国务学院举办复旦八正英语项目线上交流分享会
4月13日下午,国务学院举行了复旦大学-巴黎政治大学“全球事务中的欧洲与亚洲”全英文授课双学位硕士项目线上交流分享会。此次线上交流分享会在疫情期间通过网络视频的方式,向复旦大学-巴黎政治大学“全球事务中的欧洲与亚洲”全英文授课双学位硕士项目学生展现了学院的学术特色和学生风采,也为他们今后参与复旦学习奠定了坚实基础。...